Paroles et traduction El-P with Mr Motherfucking Exquire and Danny Brown - Oh Hail No
Ever
notice
when
you
talk
I
just
cut
myself?
Замечала
когда-нибудь,
что
когда
ты
говоришь,
я
режу
себя?
On
some
ultimate
fuck
you,
go
fuck
yourself
На
какое-то
запредельное
«пошла
ты»,
«иди
на
хуй».
Like
that
was
so
heartfelt,
you
really
touched
yourself
Как
будто
это
было
так
сердечно,
ты
действительно
тронула
себя
за
живое.
I
loved
the
part
where
you
cried,
I
liked
nothing
else
Мне
понравилась
та
часть,
где
ты
плакала,
больше
ничего
не
понравилось.
Who
me?
Every
breath
is
a
criminal,
critical
breach
Кто
я?
Каждый
вдох
— преступление,
критический
сбой.
Bloody
guns,
speech,
beat
minimalisimo
Окровавленные
пушки,
речь,
минимализм
бита.
Make
you
spin
like
you
sniffing
that
god
particle
Заставлю
тебя
крутиться,
будто
ты
нюхаешь
эту
божественную
частицу.
That
purple
cloak
of
the
dusk,
an
odd
article
Этот
пурпурный
плащ
сумерек,
странный
предмет.
Originator
decay,
caterwaul
brand,
dawn
treader
rising
Загнивание
оригинала,
пронзительный
бренд,
восход
Пожирателя
Зари.
Hollow
man
bop,
gliding
Пустой
мужской
боп,
скольжение.
Shuffle
through
the
tides
of
slime
smiling
Пробираюсь
сквозь
волны
слизи,
улыбаясь.
Could
be
the
high
or
just
mind
control
dying
Может
быть,
это
кайф,
или
просто
умирает
контроль
над
разумом.
Fuck
it
throw
me
on
the
problem
pile
К
черту,
брось
меня
в
кучу
проблем.
I'm
a
grin
from
the
garbage,
stained
parchment
Я
ухмылка
из
мусора,
испачканный
пергамент.
Peeking
out
of
my
blinds
in
the
apartment
Смотрю
из-за
жалюзи
в
своей
квартире.
Waiting
for
that
"Hark
hear
that
archangel
calling?"
Жду
этого:
«Слышишь,
как
зовет
архангел?»
Pocket
full
of
air
plus
nothing
to
wear
Карманы
полны
воздуха,
да
и
надеть
нечего.
I've
been
told
I
was
put
here
to
fail
Мне
говорили,
что
я
создан
для
провала.
But
never
ask
me
to
hail
Но
никогда
не
проси
меня
приветствовать.
Never
ask
me
to
hail
Никогда
не
проси
меня
приветствовать.
I'm
strapped
in
shaved
head
in
an
electric
chair
Я
привязан
к
электрическому
стулу
с
бритой
головой.
With
a
grin
going
out
with
a
flair
С
ухмылкой
выхожу
с
шиком.
But
never
ask
me
to
hail
Но
никогда
не
проси
меня
приветствовать.
Never
ask
me
to
hail
Никогда
не
проси
меня
приветствовать.
Jesus
turned
water
to
wine,
I
turn
liquor
to
ur-ine
Иисус
превращал
воду
в
вино,
я
превращаю
выпивку
в
мочу.
Sex
with
one
whore
is
deplorable
I
need
four
at
a
time
Секс
с
одной
шлюхой
— это
жалко,
мне
нужно
четыре
за
раз.
Maybe
i'm
lost
in
the
grind,
haunted
by
all
I
desire
Может
быть,
я
потерялся
в
рутине,
преследуемый
всем,
чего
желаю.
Forcibly
caused
to
be
normal,
bonded
and
tossed
in
the
fire
Насильно
вынужден
быть
нормальным,
связанный
и
брошенный
в
огонь.
Cross
hairs
of
corporate
design,
cogs
that
all
move
in
align-
В
перекрестии
корпоративного
дизайна,
винтики,
которые
движутся
в
унисон
-
Meant
to
be
something
other
than
this
but
I
think
I
forgot
Предназначены
быть
чем-то
большим,
чем
это,
но
я
думаю,
я
забыл.
Shyamalan
twist
in
the
plot,
camelot
sword
from
the
rock
Поворот
Шьямала́на
в
сюжете,
меч
из
камня
из
Камелота.
No
I
won't
piss
in
your
pot,
life
put
that
bishop
in
pac
Нет,
я
не
буду
ссать
тебе
в
горшок,
жизнь
поставила
этого
слона
в
пат.
Visceral,
villianous,
vindictated
by
venomous
vibes
Висцеральный,
злодейский,
отомщенный
ядовитыми
флюидами.
Vicious,
concealing,
my
mental
illness
by
willing
a
smile
Жестокий,
скрывающий
свое
психическое
заболевание,
вымучивая
улыбку.
Endless,
intentions
to
climb,
uphill
and
piss
in
the
sky
Бесконечные
намерения
подняться
в
гору
и
помочиться
в
небо.
(Brooklyn
is
up
in
this
motherfucker
so
suck
on
our)
cock
(Бруклин
— это
вершина
этого
гребаного
мира,
так
что
соси
наш...)
член.
The
natural
magician,
these
rappers'
nutrition
Природный
волшебник,
питание
этих
рэперов.
I'm
shitting
on
their
writtens
while
I'm
pissing
on
their
freestyles
Я
сру
на
их
писанину,
пока
ссу
на
их
фристайлы.
My
patterns
are
argyle,
your's
more
checker
board
Мои
узоры
— это
ромбы,
твои
— больше
похожи
на
шахматную
доску.
My
lecture
is
Lecter,
your
texture
is
pocket
protector
Моя
лекция
— это
Лектер,
твоя
текстура
— это
карманный
протектор.
With
techniques
I
tech
up
your
sector
С
помощью
своих
методов
я
поднимаю
ваш
сектор.
Inspector
Gadget
with
the
ratchet
Инспектор
Гаджет
с
трещоткой.
Bitch
won
a
beauty
pageant,
bought
her
ass
a
rabbit
Сучка
выиграла
конкурс
красоты,
купила
себе
кролика.
But
not
a
furry
bunny
bitch
I'm
all
about
these
moneys
Но
не
пушистого
кролика,
сучка,
я
все
про
эти
деньги.
Ah!
Tummy
empty
and
I'm
dazed
when
sunny
Ах!
Живот
пуст,
и
я
в
прострации,
когда
солнечно.
So
I
had
to
sell
crack
cause
I
ain't
wanna
be
bummy
Поэтому
мне
пришлось
торговать
крэком,
потому
что
я
не
хотел
быть
бомжом.
Granny
gave
me
couple
dollars
while
she
played
gin
and
rummy
Бабушка
дала
мне
пару
долларов,
пока
играла
в
джин-рамми.
Off
that
Mobb
Deep
shit
had
me
saying
dunny
Из-за
этого
дерьма
Mobb
Deep
я
говорил
«дунни».
Done.
This
nigga
here
is
not
a
dummy
Готово.
Этот
ниггер
здесь
не
дурак.
Look
at
all
that
he
has
done,
you
niggas
feeling
crummy
Посмотри,
чего
он
добился,
вы,
ниггеры,
чувствуете
себя
паршиво.
Gummy
bear
you
running
where?
It's
like
a
fat
bitch
running
a
hundred
stairs
Мармеладный
мишка,
куда
ты
бежишь?
Это
как
жирная
сучка,
бегущая
по
сотне
ступенек.
I'm
Ric
Flair,
with
thick
hair
Я
— Рик
Флер,
с
густыми
волосами.
Yelling
out
"Woo!"
getting
head
in
the
director's
chair
Кричу:
«Ву!»
получаю
минет
в
режиссерском
кресле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Meline, Anthony Allison, Danny Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.