Paroles et traduction Em Beihold - Numb Little Bug - Piano Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb Little Bug - Piano Version
Оцепеневший маленький жучок - Версия для фортепиано
I
don't
feel
a
single
thing
Я
ничего
не
чувствую,
Have
the
pills
done
too
much?
Может,
таблетки
перестарались?
Haven't
caught
up
with
my
friends
in
weeks
Неделями
не
общалась
с
друзьями,
And
now
we're
out
of
touch
И
теперь
мы
потеряли
связь.
I've
been
driving
in
L.A
Я
езжу
по
Лос-Анджелесу,
And
the
world,
it
feels
too
big
И
мир
кажется
слишком
большим.
Like
a
floating
ball
that's
bound
to
break
Как
парящий
шар,
который
вот-вот
лопнет,
Snap
my
psyche
like
a
twig
Сломает
мою
психику,
как
веточку.
And
I
just
wanna
see
И
я
просто
хочу
знать,
If
you
feel
the
same
way
as
me
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
что
и
я.
Do
you
ever
get
a
little
bit
tired
of
life?
Бывает
ли
тебе
хоть
немного
надоедать
жить?
Like
you're
not
really
happy,
but
you
don't
want
to
die
Как
будто
ты
не
совсем
счастлива,
но
и
не
хочешь
умирать.
Like
you're
hanging
by
a
thread,
but
you've
gotta
survive
Как
будто
ты
висишь
на
волоске,
но
должна
выжить,
'Cause
you've
gotta
survive
Потому
что
должна
выжить.
Like
your
body's
in
the
room
in
the
room,
but
you're
not
really
there
Как
будто
твоё
тело
в
комнате,
но
тебя
там
нет
на
самом
деле.
Like
you've
got
empathy
inside,
but
you
don't
really
care
Как
будто
в
тебе
есть
сочувствие,
но
тебе
всё
равно.
Like
you're
fresh
out
of
love,
but
it's
been
in
the
air
Как
будто
у
тебя
закончилась
любовь,
но
она
витает
в
воздухе.
Am
I
past
repair?
Неужели
я
сломана
безвозвратно?
A
little
bit
tired
of
trying
to
care
when
I
don't
Немного
устала
пытаться
заботиться,
когда
мне
всё
равно.
A
little
bit
tired
of
quick
repairs
to
cope
Немного
устала
от
быстрых
решений,
чтобы
справиться.
A
little
bit
tired
of
sinking,
there's
water
in
my
boat
Немного
устала
тонуть,
в
моей
лодке
вода.
I'm
barely
breathing
Я
едва
дышу,
Tryin'
to
stay
afloat
Пытаюсь
остаться
на
плаву.
So
I've
got
these
quick
repairs
to
cope
Поэтому
у
меня
есть
эти
быстрые
решения,
чтобы
справиться.
Guess
I'm
just
broken
and
broke
Наверное,
я
просто
сломлена
и
разбита.
The
prescription's
on
it's
way
Рецепт
уже
в
пути,
With
a
name
I
can't
pronounce
С
названием,
которое
я
не
могу
произнести.
And
the
dose
I've
gotta
take
И
доза,
которую
я
должна
принять,
Boy,
I
wish
that
I
could
count
Боже,
как
бы
я
хотела,
чтобы
я
могла
сосчитать.
'Cause
I
just
want
to
see
Потому
что
я
просто
хочу
увидеть,
If
this
could
make
me
happy
Сможет
ли
это
сделать
меня
счастливой.
Do
you
ever
get
a
little
bit
tired
of
life?
Бывает
ли
тебе
хоть
немного
надоедать
жить?
Like
you're
not
really
happy,
but
you
don't
want
to
die
Как
будто
ты
не
совсем
счастлива,
но
и
не
хочешь
умирать.
Like
you're
hanging
by
a
thread,
but
you've
gotta
survive
Как
будто
ты
висишь
на
волоске,
но
должна
выжить,
'Cause
you've
gotta
survive
Потому
что
должна
выжить.
Like
you're
body's
in
the
room,
but
you're
not
really
there
Как
будто
твоё
тело
в
комнате,
но
тебя
там
нет
на
самом
деле.
Like
you
have
empathy
inside,
but
you
don't
really
care
Как
будто
в
тебе
есть
сочувствие,
но
тебе
всё
равно.
Like
you're
fresh
out
of
love,
but
it's
been
in
the
air
Как
будто
у
тебя
закончилась
любовь,
но
она
витает
в
воздухе.
Am
I
past
repair?
Неужели
я
сломана
безвозвратно?
A
little
bit
tired
of
trying
to
care
when
I
don't
Немного
устала
пытаться
заботиться,
когда
мне
всё
равно.
A
little
bit
tired
of
quick
repairs
to
cope
Немного
устала
от
быстрых
решений,
чтобы
справиться.
A
little
bit
tired
of
sinking,
there's
water
in
my
boat
Немного
устала
тонуть,
в
моей
лодке
вода.
I'm
barely
breathing
Я
едва
дышу,
Tryin'
to
stay
afloat
Пытаюсь
остаться
на
плаву.
So
I've
got
these
quick
repairs
to
cope
Поэтому
у
меня
есть
эти
быстрые
решения,
чтобы
справиться.
Do
you
ever
get
a
little
bit
tired
of
life?
Бывает
ли
тебе
хоть
немного
надоедать
жить?
Like
you're
not
really
happy,
but
you
don't
want
to
die
Как
будто
ты
не
совсем
счастлива,
но
и
не
хочешь
умирать.
Like
a
numb
little
bug
that's
gotta
survive
Как
оцепеневший
маленький
жучок,
который
должен
выжить,
That's
gotta
survive
Который
должен
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Mahin Beihold, Dru De Caro, Nicholas Michael Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.