Paroles et traduction Em Beihold - Numb Little Bug (Piano Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb Little Bug (Piano Version)
Онемевшая букашка (версия для фортепиано)
I
don't
feel
a
single
thing
Я
ничего
не
чувствую.
Have
the
pills
done
too
much?
Может,
таблетки
подействовали
слишком
сильно?
Haven't
caught
up
with
my
friends
in
weeks
Не
общалась
с
друзьями
уже
несколько
недель,
And
now
we're
outta
touch
И
теперь
мы
совсем
потеряли
связь.
I've
been
driving
in
L.A.
Я
езжу
по
Лос-Анджелесу,
And
the
world
it
feels
too
big
И
мир
кажется
таким
огромным.
Like
a
floating
ball
that's
bound
to
break
Как
будто
я
— воздушный
шарик,
который
вот-вот
лопнет,
Snap
my
psyche
like
a
twig
И
моя
психика
сломается,
как
ветка.
And
I
just
wanna
see
И
я
просто
хочу
знать,
If
you
feel
the
same
as
me
Чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я?
Do
you
ever
get
a
little
bit
tired
of
life?
Ты
когда-нибудь
уставал
от
жизни?
Like
you're
not
really
happy,
but
you
don't
wanna
die
Как
будто
ты
не
счастлив
по-настоящему,
но
и
умереть
не
хочешь.
Like
you're
hanging
by
a
thread,
but
you
gotta
survive
Как
будто
ты
висишь
на
волоске,
но
должен
выжить.
'Cause
you
gotta
survive
Потому
что
ты
должен
выжить.
Like
your
body's
in
the
room,
but
you're
not
really
there
Как
будто
твоё
тело
в
комнате,
но
тебя
здесь
нет.
Like
you
have
empathy
inside,
but
you
don't
really
care
Как
будто
в
тебе
есть
эмпатия,
но
тебе
всё
равно.
Like
you're
fresh
outta
love,
but
it's
been
in
the
air
Как
будто
в
тебе
не
осталось
любви,
хотя
она
витает
в
воздухе.
Am
I
past
repair?
Неужели
я
сломана
безвозвратно?
A
little
bit
tired
of
tryin'
to
care
when
I
don't
Немного
устала
пытаться
заботиться,
когда
не
хочется.
A
little
bit
tired
of
quick
repairs
to
cope
Немного
устала
от
быстрого
ремонта,
чтобы
справиться.
A
little
bit
tired
of
sinking,
there's
water
in
my
boat
Немного
устала
тонуть,
в
моей
лодке
вода.
I'm
barely
breathin',
tryna
stay
afloat
Я
едва
дышу,
пытаясь
остаться
на
плаву.
So
I
got
these
quick
repairs
to
cope
Поэтому
я
делаю
этот
быстрый
ремонт,
чтобы
справиться.
Guess
I'm
just
broken
and
broke
Наверное,
я
просто
сломлена
и
разбита.
The
prescription's
on
its
way
Рецепт
уже
в
пути,
With
a
name
I
can't
pronounce
С
названием,
которое
я
не
могу
выговорить.
And
the
dose
I
gotta
take
И
доза,
которую
я
должна
принять…
Boy,
I
wish
that
I
could
count
Боже,
как
бы
я
хотела,
чтобы
я
могла
сосчитать…
'Cause
I
just
wanna
see
Потому
что
я
просто
хочу
знать,
If
this
could
make
me
happy
Сможет
ли
это
сделать
меня
счастливой.
Do
you
ever
get
a
little
bit
tired
of
life?
Ты
когда-нибудь
уставал
от
жизни?
Like
you're
not
really
happy,
but
you
don't
wanna
die
Как
будто
ты
не
счастлив
по-настоящему,
но
и
умереть
не
хочешь.
Like
you're
hanging
by
a
thread,
but
you
gotta
survive
Как
будто
ты
висишь
на
волоске,
но
должен
выжить.
'Cause
you
gotta
survive
Потому
что
ты
должен
выжить.
Like
your
body's
in
the
room,
but
you're
not
really
there
Как
будто
твоё
тело
в
комнате,
но
тебя
здесь
нет.
Like
you
have
empathy
inside,
but
you
don't
really
care
Как
будто
в
тебе
есть
эмпатия,
но
тебе
всё
равно.
Like
you're
fresh
outta
love,
but
it's
been
in
the
air
Как
будто
в
тебе
не
осталось
любви,
хотя
она
витает
в
воздухе.
Am
I
past
repair?
Неужели
я
сломана
безвозвратно?
A
little
bit
tired
of
tryin'
to
care
when
I
don't
Немного
устала
пытаться
заботиться,
когда
не
хочется.
A
little
bit
tired
of
quick
repairs
to
cope
Немного
устала
от
быстрого
ремонта,
чтобы
справиться.
A
little
bit
tired
of
sinking,
there's
water
in
my
boat
Немного
устала
тонуть,
в
моей
лодке
вода.
I'm
barely
breathin',
tryna
stay
afloat
Я
едва
дышу,
пытаясь
остаться
на
плаву.
So
I
got
these
quick
repairs
to
cope
Поэтому
я
делаю
этот
быстрый
ремонт,
чтобы
справиться.
Do
you
ever
get
a
little
bit
tired
of
life?
Ты
когда-нибудь
уставал
от
жизни?
Like
you're
not
really
happy,
but
you
don't
wanna
die
Как
будто
ты
не
счастлив
по-настоящему,
но
и
умереть
не
хочешь.
Like
a
numb
little
bug
that's
gotta
survive
Как
онемевшая
букашка,
которая
должна
выжить.
That's
gotta
survive
Которая
должна
выжить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Mahin Beihold, Dru De Caro, Nicholas Michael Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.