Paroles et traduction Eman - Silk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
strano
viaggio
ho
fatto
in
me
Such
a
strange
journey
I've
taken
within
myself
Non
so
neanche
come
mi
son
ritrovato
in
questo
letto
freddo
e
umido
I
don't
even
know
how
I
ended
up
in
this
cold,
damp
bed
E
sento
un
suono
nella
testa
And
I
hear
a
sound
in
my
head
E
ho
paura
come
chi
ha
capito
che
pensare
è
un
po'
come
annegare
And
I'm
afraid
like
someone
who
has
realized
that
thinking
is
a
bit
like
drowning
Vorrei
portarti
di
notte
tra
le
spirali
di
fumo
I
would
like
to
take
you
at
night
through
the
spirals
of
smoke
Dove
i
diamanti
prendon
forma
dentro
le
bottiglie
Where
diamonds
take
shape
inside
bottles
Tra
i
bassifondi
e
la
metro
dove
non
incontro
nessuno
Among
the
slums
and
the
subway
where
I
meet
no
one
E
avrei
bisogno
di
dar
sfogo
alle
mie
terapie
And
I
would
need
to
vent
my
therapies
Avrei
dovuto
essere
uguale
a
tutta
questa
gente
I
should
have
been
the
same
as
all
these
people
Avrei
voluto
esser
più
forte
come
dice
lei
I
wish
I
was
stronger
like
she
says
Avrei
potuto
fare
affari
e
far
finta
di
niente
I
could
have
done
business
and
pretended
nothing
happened
E
scegliere
etiche
mediocri
come
tutti
voi
And
choose
mediocre
labels
like
all
of
you
Ma
io
per
me,
ma
io
per
me
But
I
for
me,
but
I
for
me
Ho
fatto
un
sogno
così
vivo,
non
svegliarmi
dai
I
had
a
dream
so
vivid,
don't
wake
me
from
it
E
questo
suono
in
testa,
io
ci
provo,
e
non
si
spegne
And
this
sound
in
my
head,
I
try,
and
it
doesn't
turn
off
Non
riesco
a
farlo
esplodere
quando
vorrei
I
can't
make
it
explode
when
I
want
to
Via
le
mani
dagli
occhi,
posa
lo
sguardo
su
di
me
Take
your
hands
off
your
eyes,
look
at
me
Mentre
incido
il
tuo
nome
nelle
carni
While
I
carve
your
name
into
my
flesh
Tu
mi
parlavi
di
palazzi
grandi
e
nuovi
You
were
telling
me
about
big,
new
buildings
Ad
abitarli
io
vedo
solo
uomini
tristi
e
soli
To
live
in
them
I
only
see
sad
and
lonely
men
Dannata
banalità
di
questi
sogni
di
pezza
Damned
banality
of
these
rag
dreams
Siam
diventati
sarti
bravi
solo
a
fare
tagli
We
have
become
good
tailors
only
at
making
cuts
Con
quel
due
colpi
di
tosse
al
mattino
e
la
sigaretta
With
those
two
coughs
in
the
morning
and
the
cigarette
Sputiamo
via
le
colpe
per
morir
tra
i
buoni
We
spit
out
our
sins
to
die
among
the
good
Avrei
dovuto
essere
uguale
a
tutta
questa
gente
I
should
have
been
the
same
as
all
these
people
Avrei
voluto
esser
più
forte
come
dice
lei
I
wish
I
was
stronger
like
she
says
Avrei
potuto
fare
affari
e
far
finta
di
niente
I
could
have
done
business
and
pretended
nothing
happened
E
sceglier
etiche
mediocri
come
tutti
voi
And
choose
mediocre
labels
like
all
of
you
Ma
io
per
me,
ma
io
per
me
But
I
for
me,
but
I
for
me
Ho
fatto
un
sogno
così
vivo,
non
svegliarmi
dai
I
had
a
dream
so
vivid,
don't
wake
me
from
it
E
questo
suono
in
testa,
io
ci
provo,
e
non
si
spegne
And
this
sound
in
my
head,
I
try,
and
it
doesn't
turn
off
Non
riesco
a
farlo
esplodere
quando
vorrei
I
can't
make
it
explode
when
I
want
to
Avrei
dovuto
essere
uguale
a
tutta
questa
gente
I
should
have
been
the
same
as
all
these
people
Avrei
voluto
esser
più
forte
come
dice
lei
I
wish
I
was
stronger
like
she
says
Avrei
potuto
fare
affari
e
far
finta
di
niente
I
could
have
done
business
and
pretended
nothing
happened
E
sceglier
etiche
mediocri
come
tutti
voi
And
choose
mediocre
labels
like
all
of
you
Ma
io
per
me,
ma
io
per
me
But
I
for
me,
but
I
for
me
Ho
fatto
un
sogno
così
vivo,
non
svegliarmi
dai
I
had
a
dream
so
vivid,
don't
wake
me
from
it
E
questo
suono
in
testa,
io
ci
provo,
e
non
si
spegne
And
this
sound
in
my
head,
I
try,
and
it
doesn't
turn
off
Non
riesco
a
farlo
esplodere
quando
vorrei
I
can't
make
it
explode
when
I
want
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Aceto, Mattia Masciari
Album
Eman
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.