Paroles et traduction Eman - 3 A.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spengo
la
luce
della
lampada
ed
entro
in
cucina
Выключаю
свет
лампы
и
иду
на
кухню,
Accendo
un'altra
sigaretta
e
mi
stappo
una
birra
Зажигаю
ещё
одну
сигарету
и
открываю
пиво,
Mentre
in
tv
va
in
onda
il
circo
io
affetto
un
limone
Пока
по
телевизору
идёт
цирк,
я
режу
лимон,
Osservo
il
giro
di
lancette
attendo
l'emicrania
Наблюдаю
за
движением
стрелок,
жду
мигрень.
Mentre
cigola
una
porta
ed
un
cane
abbaia
Скрипит
дверь,
и
лает
собака,
Ed
ora
che
le
scimmie
mordono
il
leone
А
теперь,
когда
обезьяны
кусают
льва,
È
tempo
di
uscir
fuori
anche
se
fuori
piove
Пора
выходить,
даже
если
на
улице
дождь.
Io
cammino
solo
e
son
le
tre
di
notte
Я
иду
один,
и
сейчас
три
часа
ночи,
Tra
canti
di
ubriachi
e
di
metro
rotte
Среди
пьяных
песен
и
сломанных
турникетов
метро,
Mi
segue
un'ombra
che
mi
fa
il
verso
Меня
преследует
тень,
которая
передразнивает
меня,
E
guido
come
un
pazzo
con
i
fari
spenti
И
я
еду
как
сумасшедший
с
выключенными
фарами.
Ho
il
dubbio
del
vigliacco
prima
dello
schianto
Меня
терзают
сомнения
труса
перед
столкновением,
Ho
un
dolore
che
mi
tiene
il
passo
Меня
не
покидает
боль.
Non
so
se
è
freddo
o
noia
che
mi
passa
dal
cappotto
Не
знаю,
холод
это
или
скука
пробирается
сквозь
пальто,
Ma
me
ne
frego
e
con
la
mano
frugo
nella
tasca
Но
мне
всё
равно,
и
я
рукой
роюсь
в
кармане,
Ne
accendo
un'altra
per
sentirmi
un
poco
meno
solo
Зажигаю
ещё
одну,
чтобы
почувствовать
себя
чуть
меньше
одиноким.
Non
so
dove
ho
le
chiavi
e
neanche
dove
ho
parcheggiato
Не
знаю,
где
мои
ключи,
и
где
я
припарковался,
Cammino
ancora
qualche
metro
e
giro
l'isolato
Иду
ещё
несколько
метров
и
обхожу
квартал,
Poi
forse
incontro
Dio
in
mezzo
a
della
gente
Потом,
возможно,
встречаю
Бога
среди
людей,
Mi
guarda
con
lo
sguardo
di
chi
non
può
farci
niente
Он
смотрит
на
меня
взглядом
того,
кто
ничего
не
может
с
этим
поделать.
Anch'io
cammino
solo
e
son
le
tre
di
notte
Я
тоже
иду
один,
и
сейчас
три
часа
ночи,
Con
la
luce
dei
lampioni
sopra
le
mignotte
Свет
фонарей
падает
на
проституток,
Anch'io
ho
un'ombra
che
mi
fa
il
verso
У
меня
тоже
есть
тень,
которая
передразнивает
меня,
E
guido
come
un
pazzo
con
i
fari
spenti
И
я
еду
как
сумасшедший
с
выключенными
фарами.
Ho
il
dubbio
del
vigliacco
prima
dello
schianto
Меня
терзают
сомнения
труса
перед
столкновением,
Ho
un
dolore
che
mi
tiene
il
passo
Меня
не
покидает
боль.
Ti
siedi
accanto
e
non
ti
chiedo
niente
Ты
садишься
рядом,
и
я
ничего
не
спрашиваю.
Quanto
lunga
è
la
notte
se
ti
manco
un
poco
Как
длинна
ночь,
если
ты
немного
скучаешь
по
мне?
Perché
ci
vuol
coraggio
per
avere
un
figlio
Ведь
нужна
смелость,
чтобы
иметь
ребёнка,
Perché
ci
sono
giorni
in
cui
non
cala
il
vento
Потому
что
бывают
дни,
когда
ветер
не
стихает,
E
a
camminarci
contro
io
mi
sento
stanco
И,
идя
против
него,
я
чувствую
себя
усталым.
Mi
dici
io
mi
fermo
qui
continua
solo
Ты
говоришь
мне:
"Я
останавливаюсь
здесь,
продолжай
один".
Mi
specchio
nei
tuoi
occhi
e
vedo
un
altro
uomo
Я
смотрюсь
в
твои
глаза
и
вижу
другого
мужчину.
Io
cammino
solo
e
son
le
tre
di
notte
Я
иду
один,
и
сейчас
три
часа
ночи,
Tra
canti
di
ubriachi
e
di
metro
rotte
Среди
пьяных
песен
и
сломанных
турникетов
метро,
Mi
segue
un'ombra
che
mi
fa
il
verso
Меня
преследует
тень,
которая
передразнивает
меня,
E
guido
come
un
pazzo
con
i
fari
spenti
И
я
еду
как
сумасшедший
с
выключенными
фарами.
Ho
il
dubbio
del
vigliacco
prima
dello
schianto
Меня
терзают
сомнения
труса
перед
столкновением,
Ho
un
dolore
che
mi
tiene
il
passo
Меня
не
покидает
боль.
Anche
io
cammino
solo
e
son
le
tre
di
notte
Я
тоже
иду
один,
и
сейчас
три
часа
ночи,
Con
la
luce
dei
lampioni
sopra
le
mignotte
Свет
фонарей
падает
на
проституток,
Anch'io
ho
un'ombra
che
mi
fa
il
verso
У
меня
тоже
есть
тень,
которая
передразнивает
меня,
E
guido
come
un
pazzo
con
i
fari
spenti
И
я
еду
как
сумасшедший
с
выключенными
фарами.
Ho
il
dubbio
del
vigliacco
prima
dello
schianto
Меня
терзают
сомнения
труса
перед
столкновением,
Anch'io
ho
un
dolore
che
mi
tiene
il
passo
Меня
тоже
не
покидает
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Aceto, Mattia Masciari
Album
Eman
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.