Eman - L'amore ai tempi dello Spread - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eman - L'amore ai tempi dello Spread




L'amore ai tempi dello Spread
Love in the Time of Spread
Caro amore scusa non posso tornare
My dear, I'm sorry, I can't come back
Chiudi un poco gli occhi e immaginami
Close your eyes for a moment and picture me there
Il padrone ci ha messo in cassa integrazione
The boss has put us all on temporary layoff
Ci son barricate ormai da lunedì
We've been barricaded in since Monday
Cara tu lo sai com'è profondo il mare
My dear, you know how deep the ocean is
E che anche a nuoto tornerei da te
And that even swimming, I would come back to you
Ma non siamo tanti e non posso mollare
But we're not many, and I can't give up
Lo faresti anche tu, fidati di me
You would do the same, trust me
Cara ti scrivo già da mesi, tutte le notti
My dear, I've been writing to you for months, every night
Quando i cecchini dai blindati scendono giù
When the snipers come down from the armored cars
Oggi sono arrivati in tiro tutti quegli stronzi
Today they came out in force, all those bastards
Ministri, sindacalisti, opinionisti e TV
Ministers, unionists, commentators, and TV
Per dirci che la soluzione prevede degli accordi
To tell us that the solution is to make some deals
E che le larghe intese funzionano e in più
And that grand coalitions work, and besides
L'uscita dalla crisi ha comunque i suoi costi
That the way out of the crisis has its costs
E il vecchio concetto di lavoro ormai non c'è più
And that the old concept of work is gone
Vedi cara come posso non indignarmi
See, my dear, how can I not be outraged?
Quando un furfante ben vestito si burla di me
When a well-dressed scoundrel mocks me?
Lui questa estate porterà l'amante a fare i bagni
This summer, he'll take his mistress to the beach
Ed io per la mia dignità non ritorno da te
And I won't come back to you for the sake of my dignity
Caro amore scusa non posso tornare
My dear, I'm sorry, I can't come back
Chiudi un poco gli occhi e immaginami
Close your eyes for a moment and picture me there
Il padrone ci ha messo in cassa integrazione
The boss has put us all on temporary layoff
Ci son barricate ormai da lunedì
We've been barricaded in since Monday
Cara tu lo sai com'è profondo il mare
My dear, you know how deep the ocean is
E che anche a nuoto tornerei da te
And that even swimming, I would come back to you
Ma non siamo tanti e non posso mollare
But we're not many, and I can't give up
Lo faresti anche tu, fidati di me
You would do the same, trust me
Cara ti scrivo già da mesi anche se brucian gli occhi
My dear, I've been writing to you for months, even though my eyes are burning
Come le stelle a San Lorenzo, qui cadono giù
Like the stars on Saint Lawrence's day, they're falling here
Proiettili di gomme e gas ad altezza degli occhi
Rubber bullets and tear gas at eye level
Che a volte penso potrei non rivederti più
Sometimes I think I might never see you again
Johnny mi dice che la sua piccola Greta cresce
Johnny tells me that his little Greta is growing up
E che per darle un'altra vita morrebbe anche qui
And that he would die here for a different life for her
Ma mentre sbuffo il fumo riconosco quello sguardo
But as I blow out the smoke, I recognize that look
Abbiamo tutti un po' paura, lo so che è così
We're all a little scared, I know it's true
Vedi cara come posso non indignarmi
See, my dear, how can I not be outraged?
Che chi è colpevole non paga e sta meglio di noi
That the guilty party is not paying and is better off than us
Si lotta col destino spesso per quattro stracci
You often fight against fate for a few scraps
E non esiston qui che son morti tutti gli eroi
And there's no one here because all the heroes are dead
Caro amore scusa non posso tornare
My dear, I'm sorry, I can't come back
Chiudi un poco gli occhi e immaginami
Close your eyes for a moment and picture me there
Il padrone ci ha messo in cassa integrazione
The boss has put us all on temporary layoff
Ci son barricate ormai da lunedì
We've been barricaded in since Monday
Cara tu lo sai com'è profondo il mare
My dear, you know how deep the ocean is
E che anche a nuoto tornerei da te
And that even swimming, I would come back to you
Ma non siamo tanti e non posso mollare
But we're not many, and I can't give up
Lo faresti anche tu, fidati di me
You would do the same, trust me





Writer(s): R. Critelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.