Paroles et traduction Eman - L'amore ai tempi dello Spread
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore ai tempi dello Spread
Love in the Time of Spread
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
My
dear,
I'm
sorry,
I
can't
come
back
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Close
your
eyes
for
a
moment
and
picture
me
there
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
The
boss
has
put
us
all
on
temporary
layoff
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
We've
been
barricaded
in
since
Monday
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
My
dear,
you
know
how
deep
the
ocean
is
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
And
that
even
swimming,
I
would
come
back
to
you
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
But
we're
not
many,
and
I
can't
give
up
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
You
would
do
the
same,
trust
me
Cara
ti
scrivo
già
da
mesi,
tutte
le
notti
My
dear,
I've
been
writing
to
you
for
months,
every
night
Quando
i
cecchini
dai
blindati
scendono
giù
When
the
snipers
come
down
from
the
armored
cars
Oggi
sono
arrivati
in
tiro
tutti
quegli
stronzi
Today
they
came
out
in
force,
all
those
bastards
Ministri,
sindacalisti,
opinionisti
e
TV
Ministers,
unionists,
commentators,
and
TV
Per
dirci
che
la
soluzione
prevede
degli
accordi
To
tell
us
that
the
solution
is
to
make
some
deals
E
che
le
larghe
intese
funzionano
e
in
più
And
that
grand
coalitions
work,
and
besides
L'uscita
dalla
crisi
ha
comunque
i
suoi
costi
That
the
way
out
of
the
crisis
has
its
costs
E
il
vecchio
concetto
di
lavoro
ormai
non
c'è
più
And
that
the
old
concept
of
work
is
gone
Vedi
cara
come
posso
non
indignarmi
See,
my
dear,
how
can
I
not
be
outraged?
Quando
un
furfante
ben
vestito
si
burla
di
me
When
a
well-dressed
scoundrel
mocks
me?
Lui
questa
estate
porterà
l'amante
a
fare
i
bagni
This
summer,
he'll
take
his
mistress
to
the
beach
Ed
io
per
la
mia
dignità
non
ritorno
da
te
And
I
won't
come
back
to
you
for
the
sake
of
my
dignity
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
My
dear,
I'm
sorry,
I
can't
come
back
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Close
your
eyes
for
a
moment
and
picture
me
there
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
The
boss
has
put
us
all
on
temporary
layoff
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
We've
been
barricaded
in
since
Monday
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
My
dear,
you
know
how
deep
the
ocean
is
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
And
that
even
swimming,
I
would
come
back
to
you
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
But
we're
not
many,
and
I
can't
give
up
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
You
would
do
the
same,
trust
me
Cara
ti
scrivo
già
da
mesi
anche
se
brucian
gli
occhi
My
dear,
I've
been
writing
to
you
for
months,
even
though
my
eyes
are
burning
Come
le
stelle
a
San
Lorenzo,
qui
cadono
giù
Like
the
stars
on
Saint
Lawrence's
day,
they're
falling
here
Proiettili
di
gomme
e
gas
ad
altezza
degli
occhi
Rubber
bullets
and
tear
gas
at
eye
level
Che
a
volte
penso
potrei
non
rivederti
più
Sometimes
I
think
I
might
never
see
you
again
Johnny
mi
dice
che
la
sua
piccola
Greta
cresce
Johnny
tells
me
that
his
little
Greta
is
growing
up
E
che
per
darle
un'altra
vita
morrebbe
anche
qui
And
that
he
would
die
here
for
a
different
life
for
her
Ma
mentre
sbuffo
il
fumo
riconosco
quello
sguardo
But
as
I
blow
out
the
smoke,
I
recognize
that
look
Abbiamo
tutti
un
po'
paura,
lo
so
che
è
così
We're
all
a
little
scared,
I
know
it's
true
Vedi
cara
come
posso
non
indignarmi
See,
my
dear,
how
can
I
not
be
outraged?
Che
chi
è
colpevole
non
paga
e
sta
meglio
di
noi
That
the
guilty
party
is
not
paying
and
is
better
off
than
us
Si
lotta
col
destino
spesso
per
quattro
stracci
You
often
fight
against
fate
for
a
few
scraps
E
non
esiston
qui
che
son
morti
tutti
gli
eroi
And
there's
no
one
here
because
all
the
heroes
are
dead
Caro
amore
scusa
non
posso
tornare
My
dear,
I'm
sorry,
I
can't
come
back
Chiudi
un
poco
gli
occhi
e
immaginami
lì
Close
your
eyes
for
a
moment
and
picture
me
there
Il
padrone
ci
ha
messo
in
cassa
integrazione
The
boss
has
put
us
all
on
temporary
layoff
Ci
son
barricate
ormai
da
lunedì
We've
been
barricaded
in
since
Monday
Cara
tu
lo
sai
com'è
profondo
il
mare
My
dear,
you
know
how
deep
the
ocean
is
E
che
anche
a
nuoto
tornerei
da
te
And
that
even
swimming,
I
would
come
back
to
you
Ma
non
siamo
tanti
e
non
posso
mollare
But
we're
not
many,
and
I
can't
give
up
Lo
faresti
anche
tu,
fidati
di
me
You
would
do
the
same,
trust
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Critelli
Album
Amen
date de sortie
19-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.