Eman - Svegliati (Calabria Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eman - Svegliati (Calabria Version)




Svegliati (Calabria Version)
Wake Up (Calabria Version)
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice
Non può esser tutto marcio quello che tu vedi
Not everything you see can be rotten
Non può esser sempre peggio di com'era prima
It can't always be worse than it was before
Un giorno sembra l'altro e la notte credi
One day seems like another, and at night you believe
Che era un brutto sogno oppure na jestima
That it was a bad dream or a curse
Pensavi che qualcuno cambiasse il sistema
You thought someone would change the system
Non hai mai pensato che toccasse a te
You never thought it would be up to you
Cerchi la risposta e la voce trema
You search for the answer and your voice trembles
Ora che sono inutili anche i tuoi se
Now that even your "ifs" are useless
Ora che sei sveglio e vorresti dirmi
Now that you're awake and you want to tell me
Perché paghiamo sempre caro i loro sbagli
Why do we always pay dearly for their mistakes?
Perché abbiam perso tempo tempo ad assopirci
Why did we waste time, time to fall asleep?
Senza preoccuparci degli occhi bendati e dei bavagli
Without worrying about blindfolded eyes and gags
Ora che sei sveglio e capisci
Now that you're awake and you understand
Che sei tu che non riesci ad aiutarti
That it's you who can't help yourself
Ora che sei sveglio sveglio e capisci
Now that you're awake, awake and you understand
Che non verrà nemmeno dio a salvarti
That not even God will come to save you
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice
Se falliscono le ideologie in cui credevi
If the ideologies you believed in fail
E pensi che sia giusto restare nel sonno
And you think it's right to stay asleep
Riesci a rispecchiarti in ciò che leggi e vedi
You can see yourself reflected in what you read and see
Ma non riesci più a muoverti dal fango attorno
But you can no longer move from the mud around you
Speravi il tuo futuro arrivasse prima
You hoped your future would come sooner
Ma tu pensi ad aspettare e chi a fottere te
But you think about waiting and who will screw you over
Pensi troppo spesso che lottare stanca
You think too often that fighting is tiring
Non pensi a quanto poco lascerai di te
You don't think about how little you'll leave of yourself
Passeranno i giorni e i luoghi mai visti
The days and places never seen will pass
E avrai passato il tempo a bruciare gli altri
And you will have spent your time burning others
Avrai prodotto sogni in base alle riviste
You will have produced dreams based on magazines
Abbasserai la testa quando cercheranno di fregarti
You will lower your head when they try to cheat you
Avrai paura delle strade in subbuglio
You will be afraid of the streets in turmoil
Delle sirene nella notte che ti tengono sveglio
Of the sirens in the night that keep you awake
Avrai paura di cambiare tutto
You will be afraid to change everything
E ti resteranno solo i tuoi rimpianti
And you will only have your regrets left
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice
Mi staiu cca ca u sula arriva stu caddu non mi sfianca su calabrisa
They stand here, waiting for the sun to arrive, this horse doesn't tire them out, they are Calabrian
Puru amenzu a niva u sangu mi gujja
Even amidst the snow, their blood boils
Si c'è da spaccare spaccu comu gaccia
If something needs breaking, they break it like ice





Writer(s): Masciari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.