Emana Cheezy - Ela Sabe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emana Cheezy - Ela Sabe




Ela Sabe
Она знает
Eu não fui mais porque sabia o que se ia passar
Я не пошел дальше, потому что уже знал, что произойдет.
Se tu pedisses ia, não pediste, não é verdade
Если бы ты попросила, я бы пошел, но ты не просила, не так ли?
Se saio de onde estou, fica tudo ao contrário
Если я уйду оттуда, где я сейчас, все станет наоборот.
Assim nem tinha sentido ir, é desnecessário
Так что идти не имело смысла, это было бы лишним.
O início foi demais, não terá como haver final
Начало было слишком хорошим, финала быть не может.
Um dos segredos está no jeito que me ficas a puxar
Один из секретов в том, как ты меня к себе тянешь.
E por essa Fort que tu ficaste a usar, também
И из-за того, какая ты сильная, тоже.
A minha é tão Fort que nem conseguiste me tirar
Моя сила настолько велика, что ты даже не смогла меня оттолкнуть.
Ela tem, ela tem tudo o que eu
У нее есть, у нее есть все, что у меня.
Tudo meu, Julieta e Romeu
Все мое, Джульетта и Ромео.
Tudo o que eu desejo, não percebo, fico quieto
Все, чего я желаю, я не понимаю, я молчу.
É por ela que eu consigo me sentir no céu
Благодаря ей я чувствую себя на небесах.
É o meu troféu mais raro
Она мой самый редкий трофей.
Sinto-lhe na minha pele
Я чувствую ее на своей коже.
Pertencem-lhe os meus feelings
Ей принадлежат мои чувства.
Impossível outra ter
Невозможно иметь другую.
Quando estamos os dois num sítio
Когда мы вдвоем где-то находимся,
Tudo em chamas, tens de ver
Все в огне, ты должна это видеть.
Estamos os dois num
Мы вдвоем одно целое.
Diz como é eu todo ser teu
Скажи, каково это быть полностью твоим?
Ela no fundo sabe que ela é que me faz sonhar
В глубине души она знает, что именно она заставляет меня мечтать.
Me faz sonhar e voar
Заставляет меня мечтать и летать.
Ela no fundo sabe que ela é que me faz ficar
В глубине души она знает, что именно она заставляет меня оставаться.
com ela eu sou capaz
Только с ней я на это способен.
Vou sempre preocupar-me e chatear-te para saber
Я всегда буду беспокоиться и надоедать тебе, чтобы узнать,
Ligar para o teu telefone e parar até atenderes
Звонить на твой телефон и не останавливаться, пока ты не ответишь.
Nós estavamos tão apegados dentro
Мы были так близки там, внутри.
A class não deixa tornar o ânimo mais tenso
Класс не дает напряжению нарастать.
Perdi o voo, 3 horas no Lounge a dizer-te o que me apetece
Я опоздал на рейс, 3 часа в зале ожидания, рассказывая тебе, чего мне хочется.
Ter-te é ainda melhor do que balançares com as minhas tracks
Иметь тебя еще лучше, чем когда ты танцуешь под мои треки.
Cada um no seu place, oh yea
Каждый на своем месте, о да.
Eu andava mais pelo crib, ela sabe
Я все время был дома, она знает.
E como sempre tudo especial e louco naquela tarde
И как всегда, все было особенным и безумным в тот день.
Houve aquele confronto, porque protejo o que eu amo
Был тот конфликт, потому что я защищаю то, что люблю.
Eu quero saber do que esse people possa achar
Мне все равно, что эти люди могут подумать.
Eu estava pelos clubs, strips, por essa vibe que tu tens
Я был в клубах, стрип-клубах, из-за этой твоей энергетики.
Eu andava mais por trips pelo world
Я путешествовал по миру.
Por navagios, por assim seres
Из-за кораблекрушений, из-за того, какая ты есть.
E por essa Fort que ficaste a usar
И из-за того, какая ты сильная.
A minha é tão Fort que nem conseguiste me tirar
Моя сила настолько велика, что ты даже не смогла меня оттолкнуть.
Ela tem, ela tem tudo o que eu
У нее есть, у нее есть все, что у меня.
Tudo meu, Julieta e Romeu
Все мое, Джульетта и Ромео.
Tudo o que eu desejo, não percebo, fico quieto
Все, чего я желаю, я не понимаю, я молчу.
É por ela que eu consigo me sentir no céu
Благодаря ей я чувствую себя на небесах.
É o meu troféu mais raro
Она мой самый редкий трофей.
Sinto-lhe na minha pele
Я чувствую ее на своей коже.
Pertencem-lhe os meus feelings
Ей принадлежат мои чувства.
Impossível outra ter
Невозможно иметь другую.
Quando estamos os dois num sítio
Когда мы вдвоем где-то находимся,
Tudo em chamas, tens de ver
Все в огне, ты должна это видеть.
Estamos os dois num
Мы вдвоем одно целое.
Diz como é eu todo ser teu
Скажи, каково это быть полностью твоим?
Ela no fundo sabe que ela é que me faz sonhar
В глубине души она знает, что именно она заставляет меня мечтать.
Me faz sonhar e voar
Заставляет меня мечтать и летать.
Ela no fundo sabe que ela é que me faz ficar
В глубине души она знает, что именно она заставляет меня оставаться.
com ela eu sou capaz
Только с ней я на это способен.





Writer(s): Emana Cheezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.