Emana Cheezy - Esquece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emana Cheezy - Esquece




Esquece
Забудь
Emana Cheezy - Esquece.
Emana Cheezy - Забудь.
cada vez menos niggas reais
Все меньше настоящих ниггеров вокруг,
Eles e as ho3s são todos iguais
Они все одинаковы, как и эти шлюхи.
Não sei porque é que se metem na minha
Не понимаю, какого черта они лезут в мою
Life
жизнь,
Se bem sabem que nela não espaço
Если прекрасно знают, что в ней больше нет места.
Ás vezes dá-me vontade de bazar
Иногда хочется всё бросить к чертям,
Mas vou continuar até não dar mais
Но я буду продолжать, пока есть силы.
O que me faz mal eu deixo pra trás
Все, что причиняет мне боль, я оставляю позади,
Pode custar, mas eu vou sempre
Пусть будет трудно, но я всегда буду
Ultrapassar
идти дальше.
Eu sou assim, não me vais conseguir
Я такой, какой есть, ты не сможешь меня
Mudar
изменить.
Passo quase todo o meu tempo a pensar
Я почти все время провожу в размышлениях.
Desculpa, mas não consigo mesmo
Прости, но я действительно не могу
Perdoar
простить,
Quando alguém ou algo consegue me por
Когда кто-то или что-то пытается меня
Em baixo
унизить.
Eu peço que respeitem, eu não peço
Я прошу только об уважении, я не прошу
Que me amem
любви.
Reconheçam o trabalho e tudo aquilo que
Признайте мой труд и все то, чего
Eu alcancei
я уже достиг.
Porque é que insistem em falar do que
Почему вы продолжаете говорить о том,
Vocês não sabem
о чем не имеете ни малейшего представления?
Falam por falar, mas querem saber? Não
Говорите ради красного словца, но хотите знать правду? Нет, не
Parem
надо.
Mataram o meu n*gga, mesmo assim não
Вы убили моего ниггера, но я все равно не
Parei
остановился.
tantas dores que eu carrego bem aqui
Столько боли я несу здесь,
Dentro
внутри.
Eu me revoltei com o mundo, mas
Я был в бешенстве на весь мир, но
Acalmei-me
успокоился,
Quando vi que ele comigo nada a ver tem
Когда понял, что он здесь ни при чем.
Pergunta ao meus n*ggas, se alguma vez
Спроси моих ниггеров, когда-нибудь
parei
я сдавался?
Eu nem confio, mas o meu heart eu te dei
Я никому не доверяю, но тебе я отдал свое сердце.
Eu gritei, eu chorei, voltei e foi errei
Я кричал, я плакал, вернулся, и именно тогда ошибся,
Por que eu não consigo perder, mas
Потому что я не могу тебя забыть, но
Esquece
забудь.
Esquece o que tivemos
Забудь, что было между нами,
Esquece quem eu sou
Забудь, кто я такой,
Que eu também te esqueço
И я тебя тоже забуду.
Esquece o que passou
Забудь все, что было.
Amar é sofrer e eu sofro pelos meus bros
Любить значит страдать, и я страдаю за своих братьев.
Esquece o meu amor
Забудь мою любовь,
Porque, eu não te dou
Потому что я тебе ее больше не отдам.
Esquece, que tens tempo
Забудь, у тебя есть время
Pra esquecer tudo o que houve
Забыть все, что было.
Lembra-te de mim
Вспоминай обо мне,
Mas quando pra esquecer for
Только когда нужно будет забыть,
E esquece que eu existo
И забудь, что я существую.
Faz isso por mim
Сделай это для меня,
Porque eu te esquecer não vou
Потому что я не забуду тебя,
Não vou
Не забуду.
(AY II)
(AY II)
O pior não é magoar
Хуже всего не ранить,
É a dor não passar
А не отпускать боль.
E eu prefiro me afastar
Я предпочитаю отстраниться,
Para evitar situações desnecessárias
Чтобы избежать ненужных ситуаций.
E é verdade, eu não falo, mas guardo
И это правда, я не говорю, но храню все в себе
E espero que as pessoas saibam
И надеюсь, что люди поймут,
Quando algo se passa
Когда что-то происходит.
Hoje nem recebo uma palavra
Сегодня я не слышу ни слова
De bradas que antes comigo sempre
От тех, кто раньше кричал, что всегда будет
Estavam
рядом.
Mas isso faz parte
Но это часть жизни,
Não me devem conhecer tão bem
Они не должны знать меня так хорошо.
Esforço-me pra não dar motivos a
Я стараюсь не давать повода
Ninguém
никому
Pra um dia me virem cobrar ou tirar
Чтобы однажды меня в чем-то обвинили или отнимали мое
Tempo
время.
Tas a ver como as coisas são?
Видишь, как все устроено?
Hoje tas no topo amanhã no chão
Сегодня ты на вершине, а завтра на дне.
Por isso é que eu não quero o
Поэтому я не хочу довольствоваться
Momento
мгновением.
Eu quero o Heyci sempre melhor do
Я просто хочу, чтобы Хейси всегда был лучше,
Que eu
чем я,
Dar à Rita o triplo do que ela me deu
Чтобы дать Рите втрое больше, чем она дала мне.
E eu se bazar agora não sei
И если я уйду сейчас, я не знаю,
Baby eu não sei
детка, я не знаю.
Diz ao Kiamo que sempre juntos
Передай Киамо, что мы всегда будем
Estaremos
вместе.
Diz ao Gilas que vou tar sempre na sua
Передай Гиласу, что я всегда буду его
Back
прикрывать.
Diz ao Kelson e ao Edson que por causa
Передай Келсону и Эдсону, что только благодаря
Deles
им
É que eu cheguei onde eu cheguei
Я достиг того, чего достиг.
Que pela TRX é que estive no game
Что только ради TRX я был в игре.
Diz a todos meus homies que tinha de ser
Скажи всем моим братьям, что так и должно быть,
Porque o lugar de todas estrelas é no céu
Ведь место всех звезд на небе.
E quero que saibas, que serei sempre teu
И знай, что я всегда буду твоим,
Que se estiveres bem, eu vou ficar
Что если у тебя все будет хорошо, то и у меня
Também
тоже.
Muita shit não podia ser como é
Многое могло бы быть иначе,
Mas que a vida é assim, infelizmente
Но, к сожалению, такова жизнь.
Mas se tu fores mais uma na minha
Но если ты станешь еще одной в моей
Vida
жизни,
Mais uma que vai desiludir-me um dia
Еще одной, кто однажды разочарует меня,
Então sai agora mesmo da minha vida
Тогда уйди из моей жизни прямо сейчас
E esquece
И забудь.
Esquece o que tivemos
Забудь, что было между нами,
Esquece quem eu sou
Забудь, кто я такой,
Que eu também te esqueço
И я тебя тоже забуду.
Esquece o que passou
Забудь все, что было.
Amar é sofrer e eu sofro pelos meus bros
Любить значит страдать, и я страдаю за своих братьев.
Esquece o meu amor
Забудь мою любовь,
Porque, eu não te dou
Потому что я тебе ее больше не отдам.
Esquece, que tens tempo
Забудь, у тебя есть время
Pra esquecer tudo o que houve
Забыть все, что было.
Lembra-te de mim
Вспоминай обо мне,
Mas quando pra esquecer for
Только когда нужно будет забыть,
E esquece que eu existo
И забудь, что я существую.
Faz isso por mim
Сделай это для меня,
Porque eu te esquecer não vou
Потому что я не забуду тебя,
Não vou
Не забуду.
(Final)
(Финал)
Ás vezes o melhor é fechar os olhos
Иногда лучше всего закрыть глаза,
Deixa pra trás e seguir
Оставить все позади и идти дальше.
A vida continua
Жизнь продолжается,
E o tempo não pára, passa
И время не останавливается, оно только идет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.