Emana Cheezy - Herói - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emana Cheezy - Herói




Herói
Hero
se me dás razão
Tell me if you agree
Baby igual a ti, não ninguém
Baby, there's no one like you
Fazer-me feliz, tu consegues
Only you can make me happy
O feeling não vai mudar
The feeling will never change
Aguenta as fases baixas
Endure the down times
Baby igual a ti, nas nuvens
Baby, like you, only in the clouds
Nada nos separa, eu nos protejo
Nothing can separate us, I'll protect us
Confiança tua
Your trust
A verdade como tu, nua
The truth like you, naked
Dei-te uma coroa por mereceres
I gave you a crown because you deserve it
Minha rainha para sempre
My queen forever
O destino juntou-nos
Destiny brought us together
E eu vou cuidar de nós
And I will take care of us
Acompanhar-te onde fores
To accompany you wherever you go
Oh baby, por ti eu vivo
Oh baby, I live for you
Oh baby
Oh baby
(Emana Cheezy)
(Emana Cheezy)
O caminho é um
There is only one way
Sonhar faz efeito para quem está mais de
Dreaming has an effect on those who are most on their feet
Cresci a ser cavalheiro
I grew up to be a gentleman
Ando um cado low, mas nunca longe de ti
I'm a little low, but never far from you
Não me deixas
You don't leave me
Tu é que me fazes dormir bem
You're the one who makes me sleep well
E é de mais sorrisos desses
And it's those extra smiles
Que precisa a minha vida
That my life needs
Adormecer com os meus lábios na tua barriga
Falling asleep with my lips on your belly
Decides, tens prioridade no meu tempo
You decide, you have priority in my time
Conquistei como faço sempre
I conquered as I always do
Tens a cura o que me pode doer
You have the cure to what may hurt me
Sinto-me mais real contigo presente
I feel more real with you present
Virei um herói, para não te perder
I will become a hero, so as not to lose you
Quero estar à tua altura
I want to be worthy of you
Concretizar os sonhos que tivermos
To make the dreams we may have come true
Um para o outro, o cupido quer-nos
One for each other, Cupid wants us
O teu sorriso pára o universo
Your smile stops the universe
Seres minha é o que me power
Being mine is what gives me power
Primeira Dama
First Lady
Diz que não me largas mais
Say you won't let me go anymore
Oh baby, por ti eu vivo
Oh baby, I live for you
Oh baby
Oh baby
(Emana Cheezy 2)
(Emana Cheezy 2)
Completas o meu corpo e alma
You complete my body and soul
Teu herói e teu génio
Your hero and your genius
Baby eu te conheço
Baby, I know you
Se deslizo, continuo a ter os teus beijos
If I slip, I still have your kisses
Em qualquer banda e momento represento-nos
Wherever and whenever I represent us
Tantos mayaram e perderam
So many have missed and lost
Eu não quero
I don't want to
Quando me pegas, nem penso em fugir
When you hold me, I don't even think about running away
Essa língua faz-me implorar para traduzir
That tongue makes me beg to translate
Até bate mais o coração por te ver
Even my heart beats more because I see you
Está a bater mais porque não paro de te querer
It's beating more because I can't stop wanting you
Te quiero mucho
Te quiero mucho
A meta é uma
The goal is one
De orgulho encher-te
To fill you with pride
Não sei se o boy chega, mas o boy te quer e bem
I don't know if the boy is enough, but the boy loves you well
Eu segui
I followed
Por poucos não acreditei
For a few I didn't believe
Ao teu lado fiquei, torna-me especial ter-te
By your side I stayed, it becomes special to have you
E é de mais sorrisos desses
And it's those extra smiles
Que precisa a minha vida
That my life needs
Adormecer com os meus lábios na tua barriga
Falling asleep with my lips on your belly
Decides, tens prioridade no meu tempo
You decide, you have priority in my time
Conquistei como faço sempre
I conquered as I always do
São todas tuas estas saudades
All this longing is yours
O que valor não tem fica para trás
What is worthless is left behind
Aproveita ser todo teu
Enjoy being all yours
O feeling
The feeling
Aguenta as fases baixas
Endure the down times
Baby igual a ti, nas nuvens
Baby, like you, only in the clouds
Nada nos separa, eu nos protejo
Nothing can separate us, I'll protect us
Confiança tua
Your trust
A verdade como tu, nua
The truth like you, naked
Dei-te uma coroa por mereceres
I gave you a crown because you deserve it
Minha rainha para sempre
My queen forever
O destino juntou-nos
Destiny brought us together
E eu vou cuidar de nós
And I will take care of us
Acompanhar-te onde fores
To accompany you wherever you go
Oh baby, por ti eu vivo
Oh baby, I live for you
Oh baby
Oh baby





Writer(s): Emana Cheezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.