Paroles et traduction Emana Cheezy - Nexo
Epa
eu
não
sei,
não
sei.
N
Epa
I
don't
know,
I
don't
know.
N
ão
me
perguntes
eu
também
não
sei
como
é
que
eu
estou
a
aguentar.
É
m
don't
ask
me
I
don't
know
how
I'm
holding
up
either.
Is
m
Esmo
frustrante
sabes?
Frustrating,
you
know?
Fico
mesmo
bué
em
baixo
com
esses
I'm
really
down
with
these
Mambos
todos
que
estão
a
acontecer,
b
Mambos
all
that's
happening,
b
Ué
de
sh#t
na
minha
cabeça.
E
acho
que
tipo,
s
U
of
sh#t
in
my
head.
And
I
think
like,
s
E
não
fosse
pelos
meus
niggaz
e
pela
minha
família,
eu
mesmo
agora,
e
And
if
it
wasn't
for
my
niggaz
and
my
family,
myself
right
now,
and
U
tipo
não
estaria
aqui.
U
type
wouldn't
be
here.
Acho
que
é
mais
pelo
meu
puto
também,
que
eu
não
desisto
I
think
it's
more
for
my
kid
too,
that
I
don't
give
up
Há
muitos
que
não
me
acreditavam
e
que
There
are
many
who
did
not
believe
me
and
Hoje
estão
malaiques
com
o
que
eu
sou
capaz
Today
are
malaiques
with
what
I
am
capable
of
Só
que
eu
nunca
me
importei,
Only
I
never
cared,
Ter
o
teu
love
ou
o
teu
hate,
para
mim
tanto
faz
To
have
your
love
or
your
hate,
it
doesn't
matter
to
me
A
solução
é
nunca
vos
ligar,
eu
The
solution
is
to
NEVER
call
you,
I
Ja
sei
que
vocês
nunca
me
vão
deixar
em
paz
I
know
you'll
never
leave
me
alone
Eu
sou
impaciente,
I
am
impatient,
Não
curto
nada
de
esperar,
então
dos
meus
sonhos
eu
vou
atrás
Do
not
short
anything
to
wait,
so
from
my
dreams
I
go
after
Eu
sempre
fui
real
I've
always
been
real
Sempre
fui
diferente
e
serei
sempre
assim
I
have
always
been
different
and
will
always
be
so
Eu
medos
tenho
mil
I
have
a
thousand
fears
Os
maiores
são
perder
quem
é
especial
pra
mim
The
biggest
are
losing
who
is
special
to
me
Tenho
medo
de
um
fim
I'm
afraid
of
an
end
Tenho
medo
de
estar
lutar
pra
não
conseguir
I'm
afraid
I'm
fighting
not
to
make
it
Mas
me
afastei
de
ti
But
I
turned
away
from
you
Não
porque
eu
quis,
por
ser
muito
melhor
pra
mim
Not
because
I
wanted
to,
because
it
was
so
much
better
for
me
Mais
uma
lágrima,
mais
uma
dor
One
more
tear,
one
more
pain
Mas
eu
não
caio,
vou
continuar
forte
But
I
don't
fall,
I'll
stay
strong
E
caso
caia
me
levanto
de
novo
And
if
I
fall
I
get
up
again
Porque
descansar
só
já
na
minha
morte
Because
rest
only
already
in
my
death
Mais
trabalho,
mais
sucesso,
menos
tempo
More
work,
more
success,
less
time
Quanto
mais
eu
aguento
mais
eu
me
respeito
The
more
I
endure
the
more
I
respect
myself
Mais
valor
a
todos
que,
tão
comigo
desde
o
começo
More
value
to
all
who,
so
with
me
from
the
beginning
Mais
conquistas,
mais
eu
rezo
More
achievements,
more
I
pray
Mais
eu
perco,
mais
entendo
The
more
I
lose,
the
more
I
understand
E
vejo
que
o
que
eu
tenho
And
I
see
that
what
I
have
Pode
ir
a
qualquer
momento
Can
go
at
any
time
Mas
só
que
isso
eu
não
aceito
But
only
this
I
do
not
accept
Vivo
e
aprendo
com
os
meus
erros
I
live
and
learn
from
my
mistakes
Devias
fazer
o
mesmo
You
should
do
the
same
Consigo
tirar
do
peito
I
can
get
it
off
my
chest
Mas
nunca
do
pensamento
But
never
from
thought
Eu
dificilmente
esqueço
I
hardly
forget
Ou
deixo
te
aproximares
e
teres
o
Or
let
you
come
closer
and
have
the
Meu
co.
Tu
és
culpada
de
todo
este
sucesso
My
co.
You're
to
blame
for
all
this
success
Porque
eu
ponho
nesses
versos
Because
I
put
in
these
verses
A
minha
vida
e
sentimentos
My
life
and
feelings
Que
eu
não
quero
ter
por
perto
That
I
don't
want
to
be
around
Eu
não
quero
ter
por
perto
I
don't
want
to
be
around
O
que
me
faça
sorrir
menos
What
makes
me
smile
less
Eu
já
estou
habituado
a
me
desiludir
I'm
used
to
letting
myself
down
Consciente
que
o
faço
tem
de
ser
por
mim
Aware
that
I
do
it
has
to
be
for
me
Mantenho-me
acordado
e
sempre
bem
firme
I
stay
awake
and
always
very
steady
Porque
se
eu
der
espaço
vão
querer
me
atingir
Because
if
I
give
space
they
will
want
to
hit
me
Eu
não
sei,
quanto
mais
tempo
tenho
I
don't
know,
how
much
longer
I
have
Mas
quanto
mais
eu
vivo,
mais
eu
quero
But
the
longer
I
live,
the
more
I
want
Só
que
ser
eterno,
não
tem
Nexo
Only
to
be
Eternal,
has
no
nexus
Eles
vêm
que
eu
tou
noutro
nível
They
see
that
I'm
on
another
level
Num
que
eles
não
encostam
One
they
don't
touch
Mas
nem
falando
mal
de
um
nigga
Not
to
mention
a
nigga
Eles
conseguem
alguma
coisa
They
get
something
Quer
dizer,
conseguem
desprezo
I
mean,
they
get
contempt
Mas
mais
do
que
isso
não
podem
But
more
than
that
they
cannot
Eu
conto
com
os
dedos
quem
I
count
on
my
fingers
who
Sei
que
vai
tar
comigo
a
minha
vida
toda
I
know
you'll
be
with
me
all
my
life
Reclamam,
mas
eu
não
consigo
ser
doutra
forma
They
complain,
but
I
can't
be
otherwise
Não
vais
acreditar
no
que
eu
me
lembrei
agora
You
won't
believe
what
I
remembered
now
De
quando
eu
te
agarrei
e
te
disse
não
vás
embora
When
I
grabbed
you
and
told
you
not
to
leave
Felizmente
ainda
há
mulheres
q
merecem
uma
coroa
Fortunately
there
are
still
women
who
deserve
a
crown
De
quando
eu
tava
a
rollin
com
o
Kiamo,
When
I
was
rollin
With
Kiamo,
Atendi-te
com
o
altifalante,
I
answered
you
over
the
loudspeaker,
Disseste
amor
e
eu
fiquei
cheio
de
vergonha
You
said
Love
and
I
was
filled
with
shame
De
quando
eu
quis
te
dar
um
beijo
e
tapaste
a
boca
When
I
wanted
to
give
you
a
kiss
and
you
covered
your
mouth
Eu
quis
levantar,
me
puxaste
e
disseste
toma
I
wanted
to
get
up,
you
pulled
me
and
said
take
it
O
meu
coração,
cuida
bem
dele
My
heart,
take
good
care
of
it
A
vida
consegue
ser
tão
linda
as
vezes
Life
can
be
so
beautiful
sometimes
E
há
momentos
que
eu
voltava
a
viver
se
desse
And
there
are
moments
that
I
would
live
again
if
I
gave
Fico
perdido
e
preso
naquilo
que
eu
penso
I
get
lost
and
stuck
in
what
I
think
Mas
sei
que,
o
meu
puto
ta
feliz
ao
menos
But
I
know,
my
kid's
happy
at
least
É
o
que
de
mais
precioso
eu
tenho
It's
the
most
precious
thing
I
have
E
eu
amo
os
meus
niggas,
como
amo
a
mim
mesmo
And
I
love
my
niggas
like
I
love
myself
Mais
100
anos
de
vida
aos
meus
pais
é
o
que
eu
peço
100
more
years
of
life
to
my
parents
is
what
I
ask
E
todos
esses
haters
um
gajo
pisa,
um
gajo
pisa
And
all
these
haters
one
guy
steps,
one
guy
steps
Ficam
todos
la
em
baixo
They
all
stay
down
A
fazer
companhia
as
solas
dos
meus
Christians
Keeping
my
Christians
soles
company
Vão
me
ver
a
vencer
todos
os
dias
You'll
see
me
win
every
day
Me
invejar
mais
do
que
deviam
Envy
me
more
than
they
should
Ser
como
eu,
quem
é
que
não
gostaria?
To
be
like
me,
who
wouldn't
want
to?
Eu
já
estou
habituado
a
me
desiludir
I'm
used
to
letting
myself
down
Consciente
que
o
faço
tem
de
ser
por
mim
Aware
that
I
do
it
has
to
be
for
me
Mantenho-me
acordado
e
sempre
bem
firme
I
stay
awake
and
always
very
steady
Porque
se
eu
der
espaço
vão
querer
me
atingir
Because
if
I
give
space
they
will
want
to
hit
me
Eu
não
sei,
quanto
mais
tempo
tenho
I
don't
know,
how
much
longer
I
have
Mas
quanto
mais
eu
vivo,
mais
eu
quero
But
the
longer
I
live,
the
more
I
want
Só
que
ser
eterno,
não
tem
Nexo
Only
to
be
Eternal,
has
no
nexus
TRX
Music
Sample
(Ritinha)
TRX
Music
Sample
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emana Cheezy
Album
Nexo
date de sortie
04-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.