Paroles et traduction Emana Cheezy - OG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liga
para
mim,
vai
Call
for
me,
come
on
Liga
para
mim
Call
for
me
Liga
vai
que
é
assim
que
tudo
vai
Call
cause
it's
how
it
will
be
Estás
mudado
You've
changed
Tenho
muitas
saudades
tuas
I
miss
you
a
lot
Só
ao
teu
lado
fico
okay
I’m
only
okay
by
your
side
E
principalmente
And
mainly
Tenho
saudades
do
que
nós
eramos
I
miss
what
we
were
Já
não
me
tratas
como
tratavas
You
don't
treat
me
like
you
used
to
Já
não
és
carinhoso
como
eras
You're
not
as
affectionate
as
you
were
Não
te
canses
de
mim
Don't
get
tired
of
me
Já
não
me
dizes
as
coisas
que
me
dizias
antes
You
don't
tell
me
the
things
you
used
to
tell
me
anymore
E
eu
quero
saber
o
que
é
que
mudou
And
I
want
to
know
what's
changed
Eu
quero
saber
o
que
é
que
mudou
I
want
to
know
what's
changed
Eu
estou
aqui
como
sempre
estive
I'm
here
as
I
always
have
been
Nunca
te
esqueças
disso
Never
forget
that
Mais
uma
vez,
a
quererem
ter
a
minha
honey
Once
again,
wanting
to
be
my
honey
Não
ando
calmo,
vão
assustar
se
começarem
I’m
not
calm,
they
will
get
scared
if
they
start
Comanda
o
homem
como
tu
sabes
bem
Control
the
man
as
you
know
well
Flex
no
studio,
speakers
Sony,
wallpaper
também
Flex
in
the
studio,
Sony
speakers,
wallpaper
too
Nunca
aches
que
sou
Fort
sem
ti
Never
think
I'm
Fort
without
you
Esse
mundo
só
persegue,
não
percebe
This
world
only
chases,
it
doesn't
understand
A
sós
a
beber
Martini
Alone,
drinking
Martini
Sabe
melhor,
diminui
o
stress
Tastes
better,
reduces
stress
Enquanto
vai
aumentando
o
bling
As
the
bling
increases
Enquanto
inventam
sobre
mim
While
they
make
up
about
me
Coisas
que
nem
sequer
digo
Things
I
don't
even
say
Ser
real
anda
mais
difícil,
vê
lá
Being
real
is
harder
and
harder,
you
see
Esse
people
só
te
mente
That
people
only
lie
to
you
Ao
mesmo
tempo
só
se
mente
At
the
same
time
they
only
lie
Dás
sinal
à
minha
rede
You
give
signal
to
my
network
Baby
tu
és
a
semente
Baby
you
are
the
seed
Aqui
ninguém
me
engana
Nobody
fools
me
here
Eu
já
estudei
toda
essa
gente
I've
studied
all
those
people
Entraste
no
meu
coração,
tu
tens
a
via
Verde
You
entered
my
heart,
you
have
the
Green
pass
Nunca
aches
que
sou
Fort
sem
ti
(Emana
Cheezy)
Never
think
I'm
Fort
without
you
(Emana
Cheezy)
Me
apaixonei
por
acidente
I
fell
in
love
by
accident
Agora
estou
a
ser
paciente
Now
I'm
being
patient
Baby
cuida
de
mim
porque
tu
és
o
remédio
para
esse
doente
Baby
take
care
of
me
because
you're
the
medicine
for
this
sick
person
(Emana
Cheezy)
(Emana
Cheezy)
Enquanto
inventam
sobre
mim
While
they
make
up
about
me
Coisas
que
nem
sequer
digo
Things
I
don't
even
say
Ser
real
anda
mais
difícil
Being
real
is
getting
harder
E
tu
só
pedes
o
teu
boyfriend
And
you
just
ask
for
your
boyfriend
Quando
as
outras
só
querem
o
champagne
When
the
others
just
want
the
champagne
Elas
não
entendem
o
foco
nem
o
kid
They
don't
understand
the
focus
or
the
kid
Por
isso
é
que
ponho
todas
a
stand
back
That's
why
I
put
them
all
on
stand
back
Temos
um
team
de
sonho
We
have
a
dream
team
Explica
tudo
o
que
é
ódio
Explains
everything
that
is
hatred
És
a
boss,
tu
tens
a
caption
You're
the
boss,
you
have
the
caption
Por
ti
no
fogo
o
corpo
ponho
I'll
put
my
body
in
the
fire
for
you
E
quanto
mais
esse
people
fala
And
the
more
these
people
talk
Mais
eu
te
quero
só
para
mim
The
more
I
want
you
only
for
me
Tu
me
puseste
com
um
power
You
put
me
with
a
power
Que
nunca
achei
que
fosse
atingir
That
I
never
thought
I
would
reach
Estou
com
uma
nova
vibe
I
am
in
a
new
vibe
Me
trouxeste
um
novo
ar
You
brought
me
a
new
air
Liga
para
mim,
vai
Call
for
me,
come
on
Diz
que
me
ama
Say
you
love
me
Porque
é
assim
que
tudo
vai
Because
that's
how
everything
will
be
Fica
à
minha
espera
Wait
for
me
Diamante
em
tempos
maus
Diamond
in
bad
times
Homem
também
erra
Man
makes
mistakes
too
Só
ao
teu
lado
fico
okay
I’m
only
okay
by
your
side
Eu
não
me
porto
mal
I
don't
behave
badly
Por
ti,
por
nada
For
you,
nothing
Não
te
canses
de
mim
Don't
get
tired
of
me
Tu
me
dás
asas
You
give
me
wings
Tava
com
sono
I
was
sleepy
Não
me
abandona
Don't
leave
me
Tenho
tanto
para
te
dar
I
have
so
much
to
give
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): emmanuel cerqueira chindondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.