Paroles et traduction Emana Cheezy - Rezo II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 anos
atento
ao
mal
6 лет
внимателен
к
злу,
Anos
não
são
brincadeira,
é
real
talk
Годы
— не
шутки,
это
реальный
разговор,
Só
não
é
nada
para
quem
é
imortal
Только
не
для
тех,
кто
бессмертен,
Com
6 anos
já
era
radical
В
6 лет
я
уже
был
радикалом.
Longe
do
mesmo
desse
tempo
para
cá
Далеко
ушел
с
тех
пор,
Cara
igual,
aprendi
com
a
life
Тот
же
взгляд,
наученный
жизнью,
Top
player,
estilo
só
tenho
azes
Лучший
игрок,
в
стиле
только
тузы,
Mal
sabem
que
a
educação
é
uma
das
chaves
Мало
кто
знает,
что
образование
— один
из
ключей.
Em
6 anos
de
muito
fui
capaz
За
6 лет
многого
смог
добиться,
Cheguei
a
implorar
para
muito
voltar
Умолял
многое
вернуть,
Sprint
na
via
com
erros
atrás
Спринт
по
жизни
с
ошибками
позади,
O
swag
sempre
foi
aquecimento
global
Мой
swag
всегда
был
глобальным
потеплением.
Rezo
para
que
o
mundo
consiga
mudar
Молюсь,
чтобы
мир
смог
измениться,
Rezo
para
que
o
team
continue
no
top
Молюсь,
чтобы
команда
оставалась
на
вершине,
Rezo,
mas
não
sei
se
irá
bastar
Молюсь,
но
не
знаю,
будет
ли
этого
достаточно,
Rezo
até
ao
meu
dia
chegar
Молюсь
до
своего
последнего
дня.
Queria
aguentar,
eu
não
quis
chorar
Хотел
держаться,
не
хотел
плакать,
Para
estar
feliz
tinhas
de
ficar
Чтобы
быть
счастливым,
ты
должна
была
остаться,
Desculpa
as
dicas,
mas
não
estou
a
exagerar
Извини
за
советы,
но
я
не
преувеличиваю,
Comecei
cedo
a
estar
em
funerais
Рано
начал
ходить
на
похороны.
Se
fosse
eu
como
ias
compensar?
Если
бы
это
был
я,
как
бы
ты
это
компенсировала?
Só
conformar-te,
ultrapassar
Только
смириться,
преодолеть,
A
mesma
mensagem
eu
tento
passar-te
Ту
же
мысль
пытаюсь
донести
до
тебя,
De
nada
adianta
valorizar
tarde
Бесполезно
ценить
поздно.
Sem
perder
time,
com
calma
eu
ando
Не
теряя
времени,
спокойно
иду,
Apenas
com
quem
se
preocupa
ao
lado
Только
с
теми,
кто
заботится,
рядом,
Afasto-me
por
causa
de
enganos
Удаляюсь
из-за
ошибок,
Fico
quando
vejo
que
também
ganho
Остаюсь,
когда
вижу,
что
тоже
выигрываю.
Cansaste-te
porque
mudei
o
status
Ты
устала,
потому
что
я
изменил
статус,
Até
com
love,
estiveram
presentes
factos
Даже
с
любовью
присутствовали
факты,
Sei
que
um
dia
consciência
terás
Знаю,
что
однажды
у
тебя
появится
совесть,
Infelizmente
o
coração
nem
um
bocado
К
сожалению,
сердце
— ни
капли.
Mesmo
ritmo,
sonhos
maiores
Тот
же
ритм,
мечты
больше,
Conseguido
tudo
com
a
voz
Все
добился
голосом,
Meus
amigos,
rezem
mais
por
mim
Друзья
мои,
молитесь
за
меня
больше,
Esses
magalas,
sem
nós
não
são
nada
Эти
слабаки
без
нас
ничто.
Não
aguentam
os
reais,
sempre
firmes,
tem
de
ser
Не
выдерживают
настоящих,
всегда
стойких,
так
и
должно
быть,
Com
a
minha
visão,
minha
vontade
de
vencer
С
моим
видением,
моим
желанием
победить,
Em
forma,
feito
um
tropa
В
форме,
как
солдат,
Pelos
meus
eu
rezo,
batalho
e
protejo-me
За
своих
молюсь,
сражаюсь
и
защищаю
себя.
Consigo
sentir
a
falta
que
faço
Чувствую,
как
я
нужен,
A
falta
que
sentes
de
me
ver
fraco
Как
тебе
не
хватает
видеть
меня
слабым,
A
falta
que
um
abraço
faz
Как
не
хватает
объятий,
Faltou
fazeres
a
tua
parte
Ты
не
сделала
свою
часть.
Várias?
Nunca,
pergunta
mais
Несколько?
Никогда,
спроси
еще,
Se
atirar
a
cara,
vais
actuar
Если
покажусь,
ты
будешь
играть,
Cenas
que
nem
te
deves
lembrar
Вещи,
которые
ты
даже
не
должна
помнить,
Que
já
me
doeu
mais
ao
pensar
О
которых
мне
было
больно
даже
думать.
Falta
nem
fiz,
desiludiste-me
Даже
не
отсутствовал,
ты
разочаровала
меня,
O
que
fiz
por
ti
é
uma
longa
lista
То,
что
я
сделал
для
тебя
— длинный
список,
Fica
a
vontade
só
não
finjas
Чувствуй
себя
свободно,
только
не
притворяйся,
Loucuras
e
eu
só
na
pista
Безумства,
а
я
только
на
треке.
Eu
centrado
no
meu
business
Я
сосредоточен
на
своем
деле,
É
de
distância
o
que
tu
precisas
Тебе
нужно
расстояние,
Magoares
mais
era
impossível
Сильнее
ранить
было
невозможно,
Eu
via
um
futuro
em
ti...
Я
видел
в
тебе
будущее...
Não
sou
de
ferro,
mas
valoriza-me
com
silêncio
Я
не
железный,
но
цени
меня
молчанием,
Espero
que
não
me
impeça
de
sonhar,
ser
autêntico
Надеюсь,
ты
не
помешаешь
мне
мечтать,
быть
собой,
Faltou
veres-me
como
humano,
faltou
ser
perfeito,
Тебе
не
хватало
видеть
меня
человеком,
быть
идеальной,
Mas
estive
perto
Но
ты
была
близка.
Não
houve
falta
de
champanhe
Не
было
недостатка
в
шампанском,
Nem
de
avisos,
nem
de
alarmes
Ни
в
предупреждениях,
ни
в
тревогах,
Emoções,
ilusões
constantes
Эмоции,
постоянные
иллюзии,
Homies
a
descansar
em
paz
Братья
покоятся
с
миром,
Bros
a
olhar
por
mim
no
sky...
Братья
присматривают
за
мной
с
небес...
Mesmo
ritmo,
sonhos
maiores
Тот
же
ритм,
мечты
больше,
Conseguido
tudo
com
a
voz
Все
добился
голосом,
Meus
amigos,
rezem
mais
por
mim
Друзья
мои,
молитесь
за
меня
больше,
Esses
magalas,
sem
nós
não
são
nada
Эти
слабаки
без
нас
ничто.
Não
aguentam
os
reais,
sempre
firmes,
tem
de
ser
Не
выдерживают
настоящих,
всегда
стойких,
так
и
должно
быть,
Com
a
minha
visão,
minha
vontade
de
vencer
С
моим
видением,
моим
желанием
победить,
Em
forma,
feito
um
tropa
В
форме,
как
солдат,
Pelos
meus
eu
rezo,
batalho
e
protejo-me
За
своих
молюсь,
сражаюсь
и
защищаю
себя.
Mesmo
ritmo,
sonhos
maiores
Тот
же
ритм,
мечты
больше,
Conseguido
tudo
com
a
voz
Все
добился
голосом,
Meus
amigos,
rezem
mais
por
mim
Друзья
мои,
молитесь
за
меня
больше,
Esses
magalas,
sem
nós
não
são
nada
Эти
слабаки
без
нас
ничто.
Não
aguentam
os
reais,
sempre
firmes,
tem
de
ser
Не
выдерживают
настоящих,
всегда
стойких,
так
и
должно
быть,
Com
a
minha
visão,
minha
vontade
de
vencer
С
моим
видением,
моим
желанием
победить,
Em
forma,
feito
um
tropa
В
форме,
как
солдат,
Pelos
meus
eu
rezo,
batalho
e
protejo-me
За
своих
молюсь,
сражаюсь
и
защищаю
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Cerqueira Chindondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.