Paroles et traduction Emana Cheezy - Ruas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verso
1:
Emana
Cheezy)
Куплет
1:
Emana
Cheezy)
Tu
sabes
muito
bem
do
que
eu
por
ti
sou
capaz
Ты
прекрасно
знаешь,
на
что
я
способен
ради
тебя
A
minha
disposição
depende
de
como
tu
estás
Мое
настроение
зависит
от
того,
как
ты
себя
чувствуешь
O
teu
sorriso
tanta
saudade
me
traz
Твоя
улыбка
вызывает
во
мне
такую
тоску
O
meu
ego
sem
a
tua
atenção
se
desfaz
Мое
эго
без
твоего
внимания
рассыпается
в
прах
Eu
vou
te
amar
pra
sempre,
não
esperes
que
eu
pare
Я
буду
любить
тебя
вечно,
не
жди,
что
я
остановлюсь
É
tao
dificil
encontrar
uma
mulher
real
Так
сложно
найти
настоящую
женщину
Eu
nem
sei
de
onde
veio
essa
sorte
que
eu
tive
Даже
не
знаю,
откуда
мне
так
повезло
Eu
já
me
decepcionei
com
muitas
chicks
Я
уже
разочаровывался
во
многих
девчонках
Mas
tu
nem
te
comparas
a
nenhuma
bitsh
Но
ты
не
сравнима
ни
с
одной
из
них
Por
isso
é
que
tu
tens
tudo
de
mim
Поэтому
ты
получаешь
от
меня
все
Ser
como
tu
és
mais
nenhuma
outra
consegue
Быть
такой,
как
ты,
больше
никому
не
под
силу
Elas
só
querem
se
aproveitar
daquilo
que
eu
tenho
Они
хотят
только
воспользоваться
тем,
что
у
меня
есть
Mas
tu
não,
não
te
assustas
com
a
fama
ou
bens
Но
ты
нет,
тебя
не
пугает
слава
или
богатство
Importância
a
isso
bae
tu
nunca
deste
Ты
никогда
не
придавала
этому
значения,
детка
E
é
por
isso
que
mereces
todo
o
meu
cash
Именно
поэтому
ты
заслуживаешь
все
мои
деньги
Todas
elas
contigo
aprender
deviam
Всем
им
стоило
бы
у
тебя
поучиться
Ouve
só,
eu
não
te
troco
por
ninguém,
isso
é
impossível
Послушай,
я
ни
на
кого
тебя
не
променяю,
это
невозможно
Eu
quero
passar
contigo
o
resto
da
minha
vida
Я
хочу
провести
с
тобой
остаток
своей
жизни
Quero
passar
contigo
o
resto
dos
meus
dias
Хочу
провести
с
тобой
все
свои
дни
Estar
ao
teu
lado
é
o
que
me
realiza
Быть
рядом
с
тобой
— вот
что
меня
радует
(Hook:
Emana
Cheezy)
(Припев:
Emana
Cheezy)
E
se
um
dia
errar,
de
nós
não
desistas
И
если
я
когда-нибудь
ошибусь,
не
бросай
нас
Se
de
me
amar
deixares,
mesmo
assim
fica
Если
перестанешь
меня
любить,
все
равно
останься
Quero-te
presente
nas
minhas
vitórias
e
conquistas
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
в
моих
победах
и
достижениях
Nos
problemas
e
tristezas,
pra
que
a
minha
força
exista
В
проблемах
и
печалях,
чтобы
у
меня
были
силы
(Verso
2:
Emana
Cheezy]
(Куплет
2:
Emana
Cheezy)
Concorda
comigo
quando
eu
digo
que
sou
diferente
Согласись
со
мной,
когда
я
говорю,
что
я
другой
Aceita
os
meus
defeitos
que
eu
aceito
todos
teus
Прими
мои
недостатки,
как
я
принимаю
все
твои
Entende
que
o
que
eu
sinto
por
ti
mais
ninguém
sente
Пойми,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
больше
никто
не
чувствует
Todo
o
mundo
pode
estar
contra
ti
Весь
мир
может
быть
против
тебя
Que
eu
me
ponho
a
tua
frente
Но
я
встану
перед
тобой
Porque
quem
ama
cuida
de
quem
ama
e
protege
Потому
что
тот,
кто
любит,
заботится
о
любимом
и
защищает
его
Farei
sempre
os
possíveis
de
te
dar
tudo
o
que
queres
Я
всегда
буду
делать
все
возможное,
чтобы
дать
тебе
все,
что
ты
хочешь
Eu
deitado
na
cama
enquanto
que
ela
se
veste
Я
лежу
в
постели,
пока
она
одевается
Olha
pra
mim
e
me
pergunta
se
eu
tou
a
rir
do
quê
Смотрит
на
меня
и
спрашивает,
над
чем
я
смеюсь
Respondo
nada
de
especial,
só
achei
graça
Отвечаю:
"Ничего
особенного,
просто
стало
смешно"
Imagino
isto
só
que
na
nossa
futura
casa
Представляю
это
в
нашем
будущем
доме
Eu
partilho
tudo
contigo,
qualquer
meu
segredo
Я
делюсь
с
тобой
всем,
любым
своим
секретом
Desperto
um
meu
outro
lado,
quando
tu
és
magoada
Во
мне
просыпается
другая
сторона,
когда
тебе
больно
Valorizo-te
como
valorizo
os
meus
naggas
Я
ценю
тебя
так
же,
как
ценю
своих
друзей
Eu
tou
aqui
pra
ti
como
também
tou
para
os
meus
naggas
Я
здесь
для
тебя,
как
и
для
своих
друзей
E
arrisco
a
minha
vida
só
para
salvar
a
tua
И
рискую
своей
жизнью,
только
чтобы
спасти
твою
Abdico
de
tudo
só
mesmo
por
tua
causa
Откажусь
от
всего
только
ради
тебя
E
nem
agradeças
por
nada
disso
И
даже
не
благодари
меня
за
это
Que
fiques
comigo
é
o
que
é
preciso
Мне
нужно
только,
чтобы
ты
была
со
мной
Eu
ficar
sem
ti
não
tem
sentido
Мне
нет
смысла
жить
без
тебя
Fica
comigo,
é
o
meu
único
pedido
Останься
со
мной,
это
моя
единственная
просьба
Fica
comigo,
só
assim
é
que
eu
sorrio
Останься
со
мной,
только
так
я
смогу
улыбаться
Fica
comigo,
só
assim
eu
fico
vivo
Останься
со
мной,
только
так
я
буду
жить
Vamos
juntos
pro
paraíso
Пойдем
вместе
в
рай
Não
consigo
dizer-te
o
quanto
eu
te
amo
Не
могу
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Não
consigo
dizer-te
pelo
tamanho
Не
могу
выразить
это
словами
Mas
tu
vês,
tu
vês,
então
tu
sabes
Но
ты
видишь,
ты
видишь,
значит,
ты
знаешь
Tu
sabes
o
quanto
Ты
знаешь,
как
сильно
E
se
um
dia
errar,
de
nós
não
desistas
И
если
я
когда-нибудь
ошибусь,
не
бросай
нас
Se
de
me
amar
deixares,
mesmo
assim
fica
Если
перестанешь
меня
любить,
все
равно
останься
Quero-te
presente
nas
minhas
vitórias
e
conquistas
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
в
моих
победах
и
достижениях
Nos
problemas
e
tristezas
pra
q
a
minha
força
exista
В
проблемах
и
печалях,
чтобы
у
меня
были
силы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Cerqueira Chindondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.