Emana Cheezy - Terapia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emana Cheezy - Terapia




Terapia
Therapy
Carregas este homem
Carry this man
Quando quiseres vamos embora
Whenever you want to, we'll leave
Tu excitas-me, tu baixas essas todas
You excite me, you lower all of them
Acabas com esses.
You finish these ones.
(Emana Cheezy)
(Emana Cheezy)
Sentado a imaginar-me melhor
Sitting here imagining myself better
A balançar com o teu corpo, tudo passa tão fast
Swaying with your body, everything goes by so fast
Despedi o meu people, aterrei no Kingdom
I fired my people, landed in Kingdom
Continuo a provar-te que o que construímos permanece
I keep proving to you that what we built remains
Quem vive não esquece, então cool
He who lives doesn’t forget, so cool
Que a gente merece mais, mais some things
That we deserve more, more some things
But still thank you
But still thank you
Que tu me alegras, tu é que desenhas o meu destino
That only you make me happy, you are the one who draws my destiny
Encontrei contigo o meu caminho
I found my way with you
Preciso do teu time e carinho
I need your team and care
É não ligar as dicas, preocupa-te mais comigo
Just don’t mind the tips, worry more about me
Não te vou magoar, believe
I won’t hurt you, believe
Descobri-me quando te vi
I discovered myself when I saw you
Que nunca me largues prefiro, eu sei o que estás a sentir
That I prefer you to never let me go, I know what you’re feeling
A minha teoria é a mais real
My theory is the most real
Fica que o melhor nem vimos
Stay because we haven’t even seen the best
(Emana Cheezy)
(Emana Cheezy)
Como sempre a roll com a gang
As always rolling with the gang
Show off on the low, solta-se uns stacks
Show off on the low, drop some stacks
Mais uns fakes para a list, sabem como é
Some more fakes for the list, you know how it is
A justificações damos " okay "
We just give “okay” to the justifications
Vou para a fiesta, saio com envelopes
I’ll be off to the party, leaving with envelopes
Esperem, Verão, nós em carros bem mais velozes
Wait, summer, we’re in much faster cars
Playing com essas mentes porque não Forts
Playing with these minds because there are no Forts
Dá-me graça, falam tanto, nunca serão dopes
It cracks me up, they talk so much, they’ll never be dopes
E eu era kid poh, aguentei, cresci tão real
And I was a kid, poh, I endured, I grew up so real
Eles que falem de mim
Let them talk about me
A maior dificuldade hoje é ficar sem ti
The biggest difficulty today is being without you
(Ouh) Ride with me
(Ouh) Ride with me
Ho3s a ver em 5K, Posh!
Hoes watching in 5K, Posh!
Servir Dom P's, brindar, mas não a fake love
Serving Dom P's, toasting, but not to fake love
Eu dou voltas de advance, aos sem brain e ouve
I do advance rounds, to the brainless and listen
Aguardo e não gasto minhas words com people que não tem Norte
I wait and don’t waste my words with people who have no direction
Depois é engraçado quando perguntam onde andei
Then it’s funny when they ask where I’ve been
Sorry não me minto como vocês, no thanks
Sorry, I don’t lie to myself like you, no thanks
Nem todo o mundo é como vocês, que ficam quietos
Not everyone is like you guys, who stay quiet
Gostaria de saber o que pretendem fazer
I’d like to know what you intend to do
Sabendo que és minha e que nunca me vais perder
Knowing that you are mine and you will never lose me
Se for para teres fãs assim, resolvo eu
If it's to have fans like this, I'll work it out
O mundo erra bue, quando sou, nunca é de leve
The world makes a big mistake, when I am, it’s never mild
Aos defeitos que tenho preciso de dar um tempo e vou.
As for the defects that I have, I need to take a break and I will.
É não ligar as dicas, preocupa-te mais comigo
Just don’t mind the tips, worry more about me
Não te vou magoar, believe
I won’t hurt you, believe
O teu lugar é ao de mim
Your place is next to me
Que nunca me largues prefiro, eu sei o que estás a sentir
That I prefer you to never let me go, I know what you’re feeling
A minha teoria é super real
My theory is very real
Fica que o melhor ainda nem vimos
Stay because we haven’t even seen the best
(Final)
(End)
Tem calma baby, vou ao car park fast
Take it easy baby, I'm just going to the car park fast
Porquê?
Why?
Porquê? És assim porquê.
Why? That's why you are like this.
Eles querem bue o que nós temos com sucesso
They really want what we have with success
Bue de wis a vir que querem tags e hashtags
Lots of wis coming that only want tags and hashtags
Trendin' na net, quem não via conhece
Trending on the net, whoever didn’t see already knows
E a minha baby é sexy, Aiue baby xe!
And my baby is sexy, Aiue baby xe!
Baby xe. Chega, chega
Baby xe. Stop it, stop it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.