Emana Cheezy - Trip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emana Cheezy - Trip




Trip
Трип
Daqui a nada não durmo
Скоро я уже не усну
Tenho muito para alcançar então curto prazo
Мне нужно многого добиться, поэтому в краткосрочной перспективе
Esses nigas falam muito
Эти ниггеры слишком много болтают
Pra Quem não tem nada
Для тех, у кого ничего нет
Eu não falei metade daquilo que eu ganho
Я не сказал и половины того, что зарабатываю
Porque pra mim isso ainda é pouco
Потому что для меня это все еще мелочи
Também são poucas pessoas que vão admitir que o que eu faço é top
Также найдется немного людей, которые признают, что то, что я делаю - круто
Que eu atingi o nível que esses nigas nunca serão capazes
Что я достиг уровня, которого эти ниггеры никогда не достигнут
Mas falar pra quê, se mesmo à verem não estão acreditar
Но к чему слова, если они даже видя, не верят
Falar pra que se nem assim nós vamos voltar
К чему слова, если даже так мы не вернемся
Eu e os meu homies no Club tanto fogo e garafas no ar
Я и мои кореша в клубе, столько огня и бутылок в воздухе
Eu espero que seja assim pra
Я просто надеюсь, что так будет
Sempre, que as coisas Kiamo que fiques Reais
Всегда, чтобы вещи, Киамо, оставались настоящими
Com a minha squad toda a dar banho de campanhe nas hoes
Со всей моей командой, купающей сучек в шампанском
Elas não se fazem, sabem bem quem somos
Таких, как они, больше не делают, они прекрасно знают, кто мы
Se não, não dormiam comigo na mesma noite
Иначе они бы не спали со мной в ту же ночь
Em que me apresento ou melhor digo o meu nome
Когда я представляюсь или, лучше сказать, просто называю свое имя
Nos meus pensamentos eu tenho andado perdido
В последнее время я теряюсь в своих мыслях
Tenho pensado muito deve ser por isso
Должно быть, именно поэтому я так много думаю
Não sei o quê que se passa comigo
Я не знаю, что со мной происходит
Tanta shit que pra mim nunca teve sentido
Столько дерьма, в котором для меня никогда не было смысла
Tudo isto não deixo entrar na minha Zona
Я не впускаю все это в свою зону
A quem pensa que um gajo não entende,
Тем, кто думает, что я не понимаю,
Um gajo não que eles não me quer bem
Не вижу, что они желают мне зла
Problema é que vocês num tenhe a
Проблема в том, что вы не имеете
Noção do quanto é que estou a vossa frente
Ни малейшего представления, насколько я впереди вас
Meu Swegg, minha roupa pode dizer-vos (Palmarium
Мой стиль, моя одежда могут сказать вам (Palmarium
Diversis, fort, luboutin palmarium) comparaste não tem nada haver
Diversis, fort, luboutin palmarium) то, что вы купили, даже рядом не стояло
Sei que dono não é tudo, mas eu tenho
Я знаю, что деньги - это еще не все, но они у меня есть
Sozinho não posso mudar o mundo, mas eu tento
Я не могу изменить мир в одиночку, но я пытаюсь
Eu agora nem pesso muito cansei fartei-me
Я уже даже не прошу многого, я устал, сыт по горло
Eu não quero momentos, também quero mérito
Мне нужны не просто моменты, я хочу признания
Por tudo que tenho feito pelos meus feitos
За все, что я сделал, за свои достижения
Porque eu não fico bem se não venço então eu venço
Потому что я не могу жить спокойно, если не побеждаю, поэтому я побеждаю
Por ter sido o único homem a te dar valor o primeiro a te dar amor
За то, что был единственным мужчиной, кто ценил тебя, первым, кто подарил тебе любовь
Amor de verdade não sei como os outros te verem como um brinquedo
Настоящую любовь, я не понимаю, как другие могут видеть в тебе лишь игрушку
Eu quero mérito
Я хочу признания
que está vida não me vai dar muito tempo
Поскольку эта жизнь не даст мне много времени
Eu quero mérito pelo menos
Я хочу признания хотя бы
Por não parar mesmo não tendo por
За то, что не останавливаюсь, даже если не в силах
Aguentar tanta coisa acontecer ao mesmo tempo
Выдержать столько всего, происходящего одновременно
Nunca vou deixar de ser real com os meus
Я никогда не перестану быть настоящим со своими
Com os meus
Со своими
Falem de mim que isso tem sido normal
Пусть говорят обо мне, это нормально
E mostra o quanto vocês se batem
Это показывает, насколько вы стараетесь
Falem de mim, falem o que quiserem mas comigo não falem
Говорите обо мне, говорите что хотите, но не со мной
Falem de mim mas não achem que eu
Говорите обо мне, но не думайте, что я
Vou deixar passar se vocês mal falarem
Оставлю это безнаказанным, если вы будете говорить плохо
Depois vocês vão ficar mais calmo quando
Потом вы успокоитесь, когда
Ouvirem que eu corri de novo com as vossas damas
Услышите, что я снова ушел с вашими дамами
Porque eu sou estrago partys
Потому что я разрушаю вечеринки
Principalmente as dos nigas que antes do tempo dizem que ganharam
Особенно те, где ниггеры, которые еще ничего не добившись, уже кричат о победе
Estrago tipo Tsunami
Разрушаю как цунами
Ponho os gajos a reflectirem a pensarem antes de falar voltarem
Заставляю парней думать, прежде чем говорить, возвращаться
Estas a me ver calmo mad tiro-te um braço
Ты видишь меня спокойным, но я сломаю тебе руку
Se apontares um dedo algum dos meus nigas
Если ты покажешь пальцем на кого-то из моих
Na via com meus manos a imaginar
На улице с моими братьями, представь
Aquele teu "S" tão big aqui encima de mim
Ту твою огромную "S" надо мной
tive tantas baes encima de mim
У меня было столько телок
As que te barram tive encima de mim
Те, кто тебе отказывают, были со мной
A minha Esmir* na boca de girls de tantos wis
Моя Эсмир* на губах девушек от такого количества поцелуев
Num tem como eu não me sentir a sh*t
Я не могу не чувствовать себя дерьмом
Mas mesmo assim eu tenho olhado pra muita sh*t
Но все равно я видел много дерьма
De outra forma de o perspetiva
С другой точки зрения
Tanta sh*t que tenho nem sei se quero tanto como cria
Столько дерьма, что я даже не знаю, хочу ли я его так же сильно, как раньше
Não me apego a nada que sei que posso perder da noite pra o dia
Я не привязываюсь ни к чему, что могу потерять в одночасье
Mais fama, mais pancas pra fila
Больше славы, больше денег в очереди
Quer dizer menos pancas fingudas
В смысле меньше фальшивых денег
Sempre na minha, sempre bem na minha
Всегда в моем стиле, всегда хорошо
Sempre com o meu homie Gilas
Всегда с моим корешем Гиласом
Sonha niga que Queres conquista
Мечтай, ниггер, о том, чего хочешь добиться
Um young niga que de muito não precisa
Молодой ниггер, которому многого не нужно
Young niga na luta
Молодой ниггер в борьбе
Na luta pra ver se o mérito e a mula triplicam
В борьбе за то, чтобы признание и деньги утроились
O vosso hate me motiva
Ваша ненависть мотивирует меня
Não se quer um de vocês que eu sinta
Нет никого из вас, кого бы я чувствовал
O que vocês têm ou o que vocês
То, что у вас есть, или то, что у вас
Não adianta não esparam que eu sinta
Бесполезно скрывать, я все равно чувствую
Coisa bem leve nigas
Все легко, мои ниггеры
Olha o quanto sou Fly niga
Смотрите, как я летаю, мои ниггеры
Os hater coitados têm que desistir
Ненавистники-неудачники должны сдаться
Sei que dono não é tudo, mas eu tenho
Я знаю, что деньги - это еще не все, но они у меня есть
Sozinho não posso mudar o mundo, mas eu tento
Я не могу изменить мир в одиночку, но я пытаюсь
Eu agora nem pesso muito cansei fartei-me
Я уже даже не прошу многого, я устал, сыт по горло
Eu não quero momentos, também quero mérito
Мне нужны не просто моменты, я хочу признания
Por tudo que tenho feito pelos meus feitos
За все, что я сделал, за свои достижения
Porque eu não fico bem se não venço então eu venço
Потому что я не могу жить спокойно, если не побеждаю, поэтому я побеждаю
Por ter sido o único homem a te dar valor o primeiro a te dar
За то, что был единственным мужчиной, кто ценил тебя, первым, кто подарил тебе
Amor Amor de verdade não sei como
Любовь Настоящую любовь, я не понимаю, как
Os outros te verem como um brinquedo
Другие могут видеть в тебе лишь игрушку
Eu quero mérito
Я хочу признания
que está vida não me vai dar muito tempo
Поскольку эта жизнь не даст мне много времени
Eu quero mérito pelo menos
Я хочу признания хотя бы
Por não parar mesmo não tendo por aguentar tanta coisa
За то, что не останавливаюсь, даже если не в силах выдержать столько всего,
Acontecer ao mesmo tempo Nunca vou deixar de ser real com os meus
Происходящего одновременно Я никогда не перестану быть настоящим со своими
Com os meus
Со своими





Writer(s): emana cheezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.