Emancipator - Shook (Sigur Ros X Mobb Deep) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emancipator - Shook (Sigur Ros X Mobb Deep)




Shook (Sigur Ros X Mobb Deep)
Потрясенный (Sigur Ros X Mobb Deep)
You sigh low
Ты тихо вздыхаешь,
You're so
Ты такая...
(Repeat)
(Повтор)
...
...
I got you stuck off the realness,
Я ошарашил тебя реальностью,
We be the infamous
Мы те самые печально известные,
You heard of us
Ты слышала о нас,
Official Queensbridge murderers
Официальные убийцы из Куинсбриджа.
The Mobb comes equipped with warfare, beware
Mobb приходит вооруженным до зубов, так что берегись
Of my crime family who got nuff shots to share
Моей криминальной семьи, у которой полно пуль,
For all of those who wanna profile and pose
Для всех тех, кто хочет выпендриваться и рисоваться.
Rock you in your face,
Врежу тебе по лицу,
Stab your brain wit' your nosebone
Проткну твой мозг носовой костью.
You all alone in these streets, cousin
Ты совсем одна на этих улицах, милая,
Every man for theirself in this land we be gunnin'
Каждый сам за себя на этой земле, где мы палим,
And keep them screws runnin'
И держим этих болванов в страхе,
Like they supposed to
Как им и положено.
They come around but they never come close to
Они крутятся рядом, но никогда не приблизятся.
I can see it inside your face
Я вижу это по твоему лицу,
You're in the wrong place
Ты не в том месте.
Cowards like you just get they're whole body laced up
Трусы вроде тебя просто получают дырки по всему телу,
With bullet holes and such
От пуль и тому подобного.
Speak the wrong words man and you will get touched
Скажи не то слово, детка, и тебя коснутся.
You can put your whole army against my team and
Можешь выставить всю свою армию против моей команды, и
I guarantee you it'll be your very last time breathin'
Я гарантирую, это будет твой последний вздох.
Your simple words just don't move me
Твои простые слова меня не трогают.
You're minor, we're major
Ты мелкая сошка, а мы крупные игроки.
You all up in the game and don't deserve to be a player
Ты лезешь в игру, но не заслуживаешь быть игроком.
Don't make me have to call your name out
Не заставляй меня называть тебя по имени.
Your crew is featherweight
Твоя команда пустое место.
My gunshots'll make you levitate
Мои выстрелы заставят тебя левитировать.
I'm only nineteen but my mind is old
Мне всего девятнадцать, но мой разум стар,
And when the things get for real my warm heart turns cold
И когда все становится по-настоящему серьезно, мое теплое сердце холодеет.
Another n**** deceased, another story gets told
Еще один мертвец, еще одна история рассказана.
(I'm only nineteen but my mind is old
(Мне всего девятнадцать, но мой разум стар,
And when the things get for real my warm heart turns cold)
И когда все становится по-настоящему серьезно, мое теплое сердце холодеет.)
...
...
You sigh low
Ты тихо вздыхаешь,
You're so
Ты такая...
(Repeat)
(Повтор)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.