Paroles et traduction Emanero - El jue
TAMBIÉN
SE
BUSCÓ
YOU
ALSO
SEARCHED
FOR
Soy
parte
del
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
I'm
part
of
the
game
and
I
can't
escape
anymore
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I
don't
want
to
start
over
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
I'm
a
problem,
looking
for
solutions
to
my
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
It's
my
game,
I
got
here
and
I
want
to
stay
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I'm
not
going
to
start
over
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
And
my
problem
is
finding
solutions
to
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Que
alguien
me
diga
qué
pasó,
que
ya
no
me
acuerdo
cómo
fue
Someone
tell
me
what
happened,
I
don't
remember
how
it
was
Que
me
metí
en
esta
odisea
y
que
fui
perdiendo
la
fe
That
I
got
into
this
odyssey
and
was
losing
faith
Sea
como
sea,
volé
más
lejos
de
lo
que
pensaba,
Be
that
as
it
may,
I
flew
farther
than
I
thought,
Nadé
contra
la
marea
en
estas
aguas
con
pirañas
I
swam
against
the
tide
in
these
waters
with
piranhas
Sepan
que
no
le
debo
nada
a
nadie
y
no
me
enrosco
Know
that
I
don't
owe
anything
to
anyone
and
I
don't
get
involved
Sé
que
hablaron
mal
de
mí,
pero
yo
ni
los
conozco
I
know
they
talked
bad
about
me,
but
I
don't
even
know
them
Y
se
les
va
la
vida
y
la
envidia
los
pudre
por
And
life
is
passing
them
by
and
envy
rots
them
from
Dentro,
su
actitud
es
un
reflejo
ante
su
falta
de
talento
Within,
their
attitude
is
a
reflection
of
their
lack
of
talent
Y
no
perdono,
acá
no
hay
tronos
ni
podios
con
And
I
don't
forgive,
there
are
no
thrones
or
podiums
here
with
Premios,
el
trabajo
y
el
empeño
solo
cumplirán
los
sueños
Awards,
work
and
effort
alone
will
fulfill
dreams
Dueño
de
mis
acciones,
Owner
of
my
actions,
Dueños
de
las
consecuencias,
Owners
of
the
consequences,
Veo
cómo
quieren
camuflar
su
miedo
con
violencia
I
see
how
they
want
to
camouflage
their
fear
with
violence
Papu,
esto
es
un
juego
y
la
primer
regla
está
clara
Dude,
this
is
a
game
and
the
first
rule
is
clear
Podés
decir
lo
que
quieras
mientras
lo
hagas
en
mi
cara
You
can
say
whatever
you
want
as
long
as
you
do
it
to
my
face
En
serio,
este
es
mi
juego
y
tengo
en
juego
el
honor
Seriously,
this
is
my
game
and
my
honor
is
at
stake
Siento
al
amor
y
al
odio
peleando
con
fuego
en
mi
interior
I
feel
love
and
hate
fighting
with
fire
inside
me
Y
es
mi
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
And
it's
my
game
and
I
can't
escape
anymore
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I
don't
want
to
start
over
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
I'm
a
problem,
looking
for
solutions
to
my
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
It's
my
game,
I
got
here
and
I
want
to
stay
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I'm
not
going
to
start
over
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
And
my
problem
is
finding
solutions
to
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Un
juego
de
reglas
claras
donde
solo
gana
el
mejor
A
game
of
clear
rules
where
only
the
best
wins
Donde
las
cosas
se
dan
vuelta
y
es
vencido
el
vencedor
Where
things
turn
around
and
the
victor
is
defeated
No
tengo
intención
de
dar
lección,
I
have
no
intention
of
giving
a
lesson,
Pero
ya
estoy
metido
en
este
caos
But
I'm
already
stuck
in
this
chaos
Donde
siempre
vende
lo
controvertido
Where
controversy
always
sells
Y
sé
que
duele
luchar
por
algo
y
sentir
que
no
viene,
And
I
know
it
hurts
to
fight
for
something
and
feel
like
it's
not
coming,
Ver
que
todo
se
termina
y
que
el
tiempo
nunca
se
frene
To
see
that
everything
ends
and
that
time
never
stops
Y
me
entretiene
poner
la
voz
por
los
que
menos
tienen
And
it
entertains
me
to
put
the
voice
for
those
who
have
less
Yo
te
doy
canciones,
vos
dame
un
aplauso
que
me
llene
I
give
you
songs,
you
give
me
an
applause
that
fills
me
Dale,
que
estoy
en
llamas
y
no
puedo
parar
Come
on,
I'm
on
fire
and
I
can't
stop
Hoy
tengo
más
de
lo
que
alguna
vez
me
pude
imaginar
Today
I
have
more
than
I
could
ever
imagine
En
serio,
dame
tu
oído
que
te
voy
a
cantar
y
Seriously,
give
me
your
ear,
I'm
going
to
sing
to
you
and
Con
un
verso
darte
escalofríos
y
hacerte
volar
Give
you
chills
and
make
you
fly
with
a
verse
Y
quieren
callarme,
And
they
want
to
shut
me
up,
Pero
sólo
se
esfuerzan
en
vano
Describo
But
they
just
try
in
vain
Describing
Esta
realidad
cruda
como
Eduardo
Galeano
This
raw
reality
like
Eduardo
Galeano
Entro
al
juego
y
veo
cómo
las
modas
se
inquietan
I
enter
the
game
and
see
how
fashions
fidget
Tengo
todo
lo
que
quieren
las
wachas
que
se
respetan
I
have
everything
the
babes
who
respect
themselves
want
Soy
parte
del
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
I'm
part
of
the
game
and
I
can't
escape
anymore
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I
don't
want
to
start
over
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
I'm
a
problem,
looking
for
solutions
to
my
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
It's
my
game,
I
got
here
and
I
want
to
stay
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I'm
not
going
to
start
over
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
And
my
problem
is
finding
solutions
to
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Es
mi
juego,
y
ya
no
me
puedo
escapar
It's
my
game,
and
I
can't
escape
anymore
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I'm
not
going
to
start
over
Soy
un
problema
buscando
soluciones
a
mi
vida
I'm
a
problem
looking
for
solutions
to
my
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
It's
my
game,
I
got
here
and
I
want
to
stay
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I'm
not
going
to
start
over
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
And
my
problem
is
finding
solutions
to
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Es
mi
juego,
y
ya
no
me
puedo
escapar
It's
my
game,
and
I
can't
escape
anymore
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
I'm
in
up
to
my
neck,
I'm
not
going
to
start
over
Soy
un
problema
buscando
soluciones
a
mi
vida
I'm
a
problem
looking
for
solutions
to
my
life
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
I
don't
know
how
I
got
here
and
I'm
not
looking
for
a
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.