Emanero - El jue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emanero - El jue




El jue
The Game
RESUMEN
SUMMARY
LETRAS
LYRICS
ESCUCHAR
LISTEN
TAMBIÉN SE BUSCÓ
YOU ALSO SEARCHED FOR
Soy parte del juego y ya no me puedo escapar
I'm part of the game and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos, no quiero volver a empezar
I'm in up to my neck, I don't want to start over
Soy un problema, buscando soluciones a mi vida
I'm a problem, looking for solutions to my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I got here and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in up to my neck, I'm not going to start over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is finding solutions to life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Que alguien me diga qué pasó, que ya no me acuerdo cómo fue
Someone tell me what happened, I don't remember how it was
Que me metí en esta odisea y que fui perdiendo la fe
That I got into this odyssey and was losing faith
Sea como sea, volé más lejos de lo que pensaba,
Be that as it may, I flew farther than I thought,
Nadé contra la marea en estas aguas con pirañas
I swam against the tide in these waters with piranhas
Sepan que no le debo nada a nadie y no me enrosco
Know that I don't owe anything to anyone and I don't get involved
que hablaron mal de mí, pero yo ni los conozco
I know they talked bad about me, but I don't even know them
Y se les va la vida y la envidia los pudre por
And life is passing them by and envy rots them from
Dentro, su actitud es un reflejo ante su falta de talento
Within, their attitude is a reflection of their lack of talent
Y no perdono, acá no hay tronos ni podios con
And I don't forgive, there are no thrones or podiums here with
Premios, el trabajo y el empeño solo cumplirán los sueños
Awards, work and effort alone will fulfill dreams
Dueño de mis acciones,
Owner of my actions,
Dueños de las consecuencias,
Owners of the consequences,
Veo cómo quieren camuflar su miedo con violencia
I see how they want to camouflage their fear with violence
Papu, esto es un juego y la primer regla está clara
Dude, this is a game and the first rule is clear
Podés decir lo que quieras mientras lo hagas en mi cara
You can say whatever you want as long as you do it to my face
En serio, este es mi juego y tengo en juego el honor
Seriously, this is my game and my honor is at stake
Siento al amor y al odio peleando con fuego en mi interior
I feel love and hate fighting with fire inside me
Y es mi juego y ya no me puedo escapar
And it's my game and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos, no quiero volver a empezar
I'm in up to my neck, I don't want to start over
Soy un problema, buscando soluciones a mi vida
I'm a problem, looking for solutions to my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I got here and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in up to my neck, I'm not going to start over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is finding solutions to life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Un juego de reglas claras donde solo gana el mejor
A game of clear rules where only the best wins
Donde las cosas se dan vuelta y es vencido el vencedor
Where things turn around and the victor is defeated
No tengo intención de dar lección,
I have no intention of giving a lesson,
Pero ya estoy metido en este caos
But I'm already stuck in this chaos
Donde siempre vende lo controvertido
Where controversy always sells
Y que duele luchar por algo y sentir que no viene,
And I know it hurts to fight for something and feel like it's not coming,
Ver que todo se termina y que el tiempo nunca se frene
To see that everything ends and that time never stops
Y me entretiene poner la voz por los que menos tienen
And it entertains me to put the voice for those who have less
Yo te doy canciones, vos dame un aplauso que me llene
I give you songs, you give me an applause that fills me
Dale, que estoy en llamas y no puedo parar
Come on, I'm on fire and I can't stop
Hoy tengo más de lo que alguna vez me pude imaginar
Today I have more than I could ever imagine
En serio, dame tu oído que te voy a cantar y
Seriously, give me your ear, I'm going to sing to you and
Con un verso darte escalofríos y hacerte volar
Give you chills and make you fly with a verse
Y quieren callarme,
And they want to shut me up,
Pero sólo se esfuerzan en vano Describo
But they just try in vain Describing
Esta realidad cruda como Eduardo Galeano
This raw reality like Eduardo Galeano
Entro al juego y veo cómo las modas se inquietan
I enter the game and see how fashions fidget
Tengo todo lo que quieren las wachas que se respetan
I have everything the babes who respect themselves want
Soy parte del juego y ya no me puedo escapar
I'm part of the game and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos, no quiero volver a empezar
I'm in up to my neck, I don't want to start over
Soy un problema, buscando soluciones a mi vida
I'm a problem, looking for solutions to my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I got here and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in up to my neck, I'm not going to start over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is finding solutions to life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Es mi juego, y ya no me puedo escapar
It's my game, and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in up to my neck, I'm not going to start over
Soy un problema buscando soluciones a mi vida
I'm a problem looking for solutions to my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I got here and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in up to my neck, I'm not going to start over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is finding solutions to life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out
Es mi juego, y ya no me puedo escapar
It's my game, and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in up to my neck, I'm not going to start over
Soy un problema buscando soluciones a mi vida
I'm a problem looking for solutions to my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here and I'm not looking for a way out






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.