Emanero - El Juego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emanero - El Juego




El Juego
The Game
Soy parte del juego y ya no me puedo escapar
I'm part of the game and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos, no quiero volver a empezar
I'm in it up to my neck, baby, I don't want to start over
Soy un problema, buscando soluciones a mi vida
I'm a problem, looking for solutions in my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I arrived and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in it up to my neck, I'm not thinking of starting over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is looking for solutions in life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Que alguien me diga qué pasó, que ya no me acuerdo cómo fue
Someone tell me what happened, I don't remember how it was
Que me metí en esta odisea y que fui perdiendo la fe
That I got into this odyssey and that I was losing faith
Sea como sea, volé más lejos de lo que pensaba, nadé contra la marea en estas aguas con pirañas
Be that as it may, I flew farther than I thought, I swam against the tide in these waters with piranhas
Sepan que no le debo nada a nadie y no me enrosco
Know that I don't owe anything to anyone and I don't get caught up
que hablaron mal de mí, pero yo ni los conozco
I know they talked bad about me, but I don't even know them
Y se les va la vida y la envidia los pudre por dentro, su actitud es un reflejo ante su falta de talento
And their lives are going away and envy rots them from the inside, their attitude is a reflection of their lack of talent
Y no perdono, acá no hay tronos ni podios con premios, el trabajo y el empeño solo cumplirán los sueños
And I don't forgive, here there are no thrones or podiums with prizes, only hard work and effort will make dreams come true
Dueño de mis acciones, dueños de las consecuencias, veo cómo quieren camuflar su miedo con violencia
Owner of my actions, owner of the consequences, I see how they want to camouflage their fear with violence
Papu, esto es un juego y la primer regla está clara
Baby, this is a game and the first rule is clear
Podés decir lo que quieras mientras lo hagas en mi cara
You can say whatever you want as long as you do it to my face
En serio, este es mi juego y tengo en juego el honor
Seriously, this is my game and my honor is at stake
Siento al amor y al odio peleando con fuego en mi interior
I feel love and hate fighting with fire inside me
Y es mi juego y ya no me puedo escapar
And it's my game and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos, no quiero volver a empezar
I'm in it up to my neck, I don't want to start over
Soy un problema, buscando soluciones a mi vida
I'm a problem, looking for solutions in my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I arrived and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in it up to my neck, I'm not thinking of starting over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is looking for solutions in life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Un juego de reglas claras donde solo gana el mejor
A game with clear rules where only the best wins
Donde las cosas se dan vuelta y es vencido el vencedor
Where things turn around and the victor is defeated
No tengo intención de dar lección, pero ya estoy metido en este caos donde siempre vende lo controvertido
I have no intention of teaching a lesson, but I'm already involved in this chaos where controversy always sells
Y que duele luchar por algo y sentir que no viene, ver que todo se termina y que el tiempo nunca se frene
And I know it hurts to fight for something and feel it's not coming, to see that everything ends and that time never stops
Y me entretiene poner la voz por los que menos tienen
And it entertains me to raise my voice for those who have less
Yo te doy canciones, vos dame un aplauso que me llene
I give you songs, you give me an applause that fills me
Dale, que estoy en llamas y no puedo parar
Come on, I'm on fire and I can't stop
Hoy tengo más de lo que alguna vez me pude imaginar
Today I have more than I could ever imagine
En serio, dame tu oído que te voy a cantar y con un verso darte escalofríos y hacerte volar
Seriously, give me your ear, baby, I'm going to sing to you and with a verse give you chills and make you fly
Y quieren callarme, pero sólo se esfuerzan en vano Describo esta realidad cruda como Eduardo Galeano
And they want to shut me up, but they only try in vain I describe this raw reality like Eduardo Galeano
Entro al juego y veo cómo las modas se inquietan
I enter the game and see how fashions are restless
Tengo todo lo que quieren las wachas que se respetan
I have everything that the respectable chicks want
Soy parte del juego y ya no me puedo escapar
I'm part of the game and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos, no quiero volver a empezar
I'm in it up to my neck, I don't want to start over
Soy un problema, buscando soluciones a mi vida
I'm a problem, looking for solutions in my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I arrived and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in it up to my neck, I'm not thinking of starting over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is looking for solutions in life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Es mi juego, y ya no me puedo escapar
It's my game, and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in it up to my neck, I'm not thinking of starting over
Soy un problema buscando soluciones a mi vida
I'm a problem looking for solutions in my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Es mi juego, llegué y me quiero quedar
It's my game, I arrived and I want to stay
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in it up to my neck, I'm not thinking of starting over
Y mi problema es buscarle soluciones a la vida
And my problem is looking for solutions in life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit
Es mi juego, y ya no me puedo escapar
It's my game, and I can't escape anymore
Metido hasta los huevos no pienso volver a empezar
I'm in it up to my neck, I'm not thinking of starting over
Soy un problema buscando soluciones a mi vida
I'm a problem looking for solutions in my life
No bien cómo llegué hasta acá y no busco la salida
I don't know how I got here, and I'm not looking for the exit





Writer(s): Federico Andres Giannoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.