Paroles et traduction Emanero - El Juego
Soy
parte
del
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
Я
часть
игры,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
хочу
начинать
сначала
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
для
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришёл
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- искать
решения
для
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Que
alguien
me
diga
qué
pasó,
que
ya
no
me
acuerdo
cómo
fue
Пусть
кто-нибудь
скажет,
что
произошло,
я
уже
не
помню,
как
это
было
Que
me
metí
en
esta
odisea
y
que
fui
perdiendo
la
fe
Что
я
ввязался
в
эту
одиссею
и
потерял
веру
Sea
como
sea,
volé
más
lejos
de
lo
que
pensaba,
nadé
contra
la
marea
en
estas
aguas
con
pirañas
Как
бы
то
ни
было,
я
улетел
дальше,
чем
думал,
плыл
против
течения
в
этих
водах
с
пираньями
Sepan
que
no
le
debo
nada
a
nadie
y
no
me
enrosco
Знайте,
я
никому
ничего
не
должен
и
не
парюсь
Sé
que
hablaron
mal
de
mí,
pero
yo
ni
los
conozco
Я
знаю,
что
обо
мне
говорили
плохо,
но
я
их
даже
не
знаю
Y
se
les
va
la
vida
y
la
envidia
los
pudre
por
dentro,
su
actitud
es
un
reflejo
ante
su
falta
de
talento
И
их
жизнь
уходит,
а
зависть
грызёт
их
изнутри,
их
поведение
- отражение
их
бездарности
Y
no
perdono,
acá
no
hay
tronos
ni
podios
con
premios,
el
trabajo
y
el
empeño
solo
cumplirán
los
sueños
И
я
не
прощаю,
здесь
нет
тронов,
пьедесталов
и
призов,
только
работа
и
упорство
исполнят
мечты
Dueño
de
mis
acciones,
dueños
de
las
consecuencias,
veo
cómo
quieren
camuflar
su
miedo
con
violencia
Хозяин
своих
поступков,
хозяин
последствий,
вижу,
как
они
пытаются
замаскировать
свой
страх
насилием
Papu,
esto
es
un
juego
y
la
primer
regla
está
clara
Детка,
это
игра,
и
первое
правило
ясно
Podés
decir
lo
que
quieras
mientras
lo
hagas
en
mi
cara
Ты
можешь
говорить
что
угодно,
пока
делаешь
это
мне
в
лицо
En
serio,
este
es
mi
juego
y
tengo
en
juego
el
honor
Серьёзно,
это
моя
игра,
и
на
кону
моя
честь
Siento
al
amor
y
al
odio
peleando
con
fuego
en
mi
interior
Я
чувствую,
как
любовь
и
ненависть
сражаются
огнём
внутри
меня
Y
es
mi
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
И
это
моя
игра,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
хочу
начинать
сначала
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
для
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришёл
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- искать
решения
для
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Un
juego
de
reglas
claras
donde
solo
gana
el
mejor
Игра
с
чёткими
правилами,
где
побеждает
только
лучший
Donde
las
cosas
se
dan
vuelta
y
es
vencido
el
vencedor
Где
всё
переворачивается,
и
победитель
становится
побеждённым
No
tengo
intención
de
dar
lección,
pero
ya
estoy
metido
en
este
caos
donde
siempre
vende
lo
controvertido
Я
не
собираюсь
читать
лекции,
но
я
уже
втянут
в
этот
хаос,
где
всегда
продаётся
то,
что
вызывает
споры
Y
sé
que
duele
luchar
por
algo
y
sentir
que
no
viene,
ver
que
todo
se
termina
y
que
el
tiempo
nunca
se
frene
И
я
знаю,
как
больно
бороться
за
что-то
и
чувствовать,
что
это
не
приходит,
видеть,
как
всё
заканчивается,
и
время
никогда
не
останавливается
Y
me
entretiene
poner
la
voz
por
los
que
menos
tienen
И
меня
развлекает
то,
что
я
могу
говорить
за
тех,
у
кого
меньше
Yo
te
doy
canciones,
vos
dame
un
aplauso
que
me
llene
Я
дарю
тебе
песни,
ты
подари
мне
аплодисменты,
которые
меня
наполнят
Dale,
que
estoy
en
llamas
y
no
puedo
parar
Давай,
я
в
огне
и
не
могу
остановиться
Hoy
tengo
más
de
lo
que
alguna
vez
me
pude
imaginar
Сегодня
у
меня
больше,
чем
я
когда-либо
мог
себе
представить
En
serio,
dame
tu
oído
que
te
voy
a
cantar
y
con
un
verso
darte
escalofríos
y
hacerte
volar
Серьёзно,
дай
мне
свой
слух,
я
спою
тебе,
и
одним
стихом
вызову
у
тебя
мурашки
и
заставлю
летать
Y
quieren
callarme,
pero
sólo
se
esfuerzan
en
vano
Describo
esta
realidad
cruda
como
Eduardo
Galeano
И
они
хотят
заставить
меня
замолчать,
но
всё
тщетно.
Я
описываю
эту
суровую
реальность,
как
Эдуардо
Галеано
Entro
al
juego
y
veo
cómo
las
modas
se
inquietan
Я
вступаю
в
игру
и
вижу,
как
мода
волнуется
Tengo
todo
lo
que
quieren
las
wachas
que
se
respetan
У
меня
есть
всё,
что
хотят
уважающие
себя
девушки
Soy
parte
del
juego
y
ya
no
me
puedo
escapar
Я
часть
игры,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos,
no
quiero
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
хочу
начинать
сначала
Soy
un
problema,
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
для
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришёл
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- искать
решения
для
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Es
mi
juego,
y
ya
no
me
puedo
escapar
Это
моя
игра,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Soy
un
problema
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
для
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Es
mi
juego,
llegué
y
me
quiero
quedar
Это
моя
игра,
я
пришёл
и
хочу
остаться
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Y
mi
problema
es
buscarle
soluciones
a
la
vida
И
моя
проблема
- искать
решения
для
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Es
mi
juego,
y
ya
no
me
puedo
escapar
Это
моя
игра,
и
мне
уже
не
сбежать
Metido
hasta
los
huevos
no
pienso
volver
a
empezar
По
уши
втянут,
не
собираюсь
начинать
сначала
Soy
un
problema
buscando
soluciones
a
mi
vida
Я
- проблема,
ищущая
решения
для
своей
жизни
No
sé
bien
cómo
llegué
hasta
acá
y
no
busco
la
salida
Не
знаю,
как
я
сюда
попал,
и
выхода
не
ищу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.