Paroles et traduction Emanero - Pastillitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
encontrarme,
quiero
reírme
I
want
to
find
myself,
I
want
to
laugh
Quiero
pensar
que
todo
va
a
estar
bien
I
want
to
think
that
everything
will
be
alright
Que
nada
va
a
pasarme,
nada
va
a
herirme
That
nothing
will
happen
to
me,
nothing
will
hurt
me
Quiero
creer
que
hay
algo
más
en
que
creer
I
want
to
believe
that
there's
something
more
to
believe
in
Quiero
encontrarme,
quiero
reírme
I
want
to
find
myself,
I
want
to
laugh
Quiero
pensar
que
todo
va
a
estar
bien
I
want
to
think
that
everything
will
be
alright
Que
nada
va
a
pasarme,
nada
va
a
herirme
That
nothing
will
happen
to
me,
nothing
will
hurt
me
Quiero
creer
que
hay
algo
más
en
que
creer
I
want
to
believe
that
there's
something
more
to
believe
in
"Suficiente",
gritó
mi
mente,
pero
no
hubo
trato
"Enough,"
my
mind
screamed,
but
there
was
no
deal
Mezclo
jugo
con
alcohol
barato
y
así
paso
el
rato
I
mix
juice
with
cheap
alcohol
and
that's
how
I
pass
the
time
Y
de
repente
se
me
olvidó
en
lo
que
estaba
pensando
And
suddenly
I
forgot
what
I
was
thinking
about
Siempre
trato
de
amoldarme
a
todo
pero
nunca
encajo
I
always
try
to
adapt
to
everything
but
I
never
fit
in
Soy
un
rolling
stone
deprimido
y
enardecido
I'm
a
depressed
and
enraged
rolling
stone
Ya
no
tengo
paz
y
me
olvidé
lo
que
es
dormir
tranquilo
I
no
longer
have
peace
and
I
forgot
what
it
is
to
sleep
peacefully
¿Ustedes
quiénes
son?
¿Por
qué
dicen
que
son
amigos?
Who
are
you?
Why
do
you
say
you're
friends?
Si
cuando
estuve
tirado
nunca
estuvieron
conmigo
If
when
I
was
down
you
were
never
with
me
Y
no
distingo
ya
mis
sueños
de
las
pesadillas
And
I
can
no
longer
distinguish
my
dreams
from
nightmares
¿Cómo
estar
tranquilo
si
respiro
y
duelen
las
costillas?
How
can
I
be
calm
if
I
breathe
and
my
ribs
hurt?
Estoy
enfermo
y
pa'
lo
que
tengo
no
existen
pastillas
I'm
sick
and
there
are
no
pills
for
what
I
have
Quiero
un
beso
de
esos
que
me
hacen
cosquillas
I
want
a
kiss,
one
of
those
that
tickle
me
Quiero
encontrarme,
quiero
reírme
I
want
to
find
myself,
I
want
to
laugh
Quiero
pensar
que
todo
va
a
estar
bien
I
want
to
think
that
everything
will
be
alright
Que
nada
va
a
pasarme,
nada
va
a
herirme
That
nothing
will
happen
to
me,
nothing
will
hurt
me
Quiero
creer
que
hay
algo
más
en
que
creer
I
want
to
believe
that
there's
something
more
to
believe
in
Quiero
encontrarme,
quiero
reírme
I
want
to
find
myself,
I
want
to
laugh
Quiero
pensar
que
todo
va
a
estar
bien
I
want
to
think
that
everything
will
be
alright
Que
nada
va
a
pasarme,
nada
va
a
herirme
That
nothing
will
happen
to
me,
nothing
will
hurt
me
Quiero
creer
que
hay
algo
más
en
que
creer
I
want
to
believe
that
there's
something
more
to
believe
in
Y
otra
vuelta
al
sol
que
pasa
y
sigo
encerrado
en
mi
casa
And
another
turn
around
the
sun
that
passes
and
I'm
still
locked
up
in
my
house
Son
escasas
las
cosas
que
me
hacen
cosquilla'
en
la
panza
There
are
few
things
that
tickle
my
stomach
Es
que
me
cansa,
perdí
la
fe
pero
no
la
templanza
It's
just
that
I'm
tired,
I
lost
faith
but
not
my
temperance
Ellos
me
tiran
hate
y
yo
les
tiro
un
beso
a
la
distancia
They
throw
hate
at
me
and
I
throw
them
a
kiss
from
a
distance
Hace
una
década
vivo
de
noche
y
duermo
de
día
I've
been
living
at
night
and
sleeping
during
the
day
for
a
decade
Y
ya
no
saco
cuentas
de
cuánto
tiempo
perdí
en
la
vida
And
I
no
longer
count
how
much
time
I've
wasted
in
life
Y
los
recuerdos
buenos
juntando
polvo
en
la
estantería
And
the
good
memories
gathering
dust
on
the
shelf
Me
recuerdan
que
si
no
hay
dolor,
no
sanan
las
heridas
They
remind
me
that
without
pain,
wounds
don't
heal
No
distingo
ya
mis
sueños
de
las
pesadillas
I
can
no
longer
distinguish
my
dreams
from
nightmares
¿Cómo
estar
tranquilo
si
respiro
y
mi
cuerpo
se
astilla?
How
can
I
be
calm
if
I
breathe
and
my
body
splinters?
Estoy
enfermo
y
ya
no
me
hacen
efecto
esas
pastillas
I'm
sick
and
those
pills
no
longer
have
any
effect
on
me
Dame
un
beso
que
me
rompan
las
costillas
Give
me
a
kiss
that
breaks
my
ribs
Quiero
encontrarme,
quiero
reírme
I
want
to
find
myself,
I
want
to
laugh
Quiero
pensar
que
todo
va
a
estar
bien
I
want
to
think
that
everything
will
be
alright
Que
nada
va
a
pasarme,
nada
va
a
herirme
That
nothing
will
happen
to
me,
nothing
will
hurt
me
Quiero
creer
que
hay
algo
más
en
que
creer
I
want
to
believe
that
there's
something
more
to
believe
in
Quiero
encontrarme,
quiero
reírme
I
want
to
find
myself,
I
want
to
laugh
Quiero
pensar
que
todo
va
a
estar
bien
I
want
to
think
that
everything
will
be
alright
Que
nada
va
a
pasarme,
nada
va
a
herirme
That
nothing
will
happen
to
me,
nothing
will
hurt
me
Quiero
creer
que
hay
algo
más
en
que
creer
I
want
to
believe
that
there's
something
more
to
believe
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.