Emanero - Pastillitas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emanero - Pastillitas




Pastillitas
Пастилки
Quiero encontrarme, quiero reírme
Хочу найти себя, хочу посмеяться
Quiero pensar que todo va a estar bien
Хочу верить, что все будет хорошо
Que nada va a pasarme, nada va a herirme
Что со мной ничего не случится, никто не причинит мне боль
Quiero creer que hay algo más en que creer
Я хочу поверить, что есть что-то еще, во что стоит верить
Quiero encontrarme, quiero reírme
Хочу найти себя, хочу посмеяться
Quiero pensar que todo va a estar bien
Хочу верить, что все будет хорошо
Que nada va a pasarme, nada va a herirme
Что со мной ничего не случится, никто не причинит мне боль
Quiero creer que hay algo más en que creer
Хочу поверить, что есть что-то еще, во что стоит верить
"Suficiente", gritó mi mente, pero no hubo trato
"Достаточно", - кричал мой разум, но не было никаких договоренностей
Mezclo jugo con alcohol barato y así paso el rato
Я смешивал соки с дешевым алкоголем и так коротал время
Y de repente se me olvidó en lo que estaba pensando
И внезапно я забыл, о чем думал
Siempre trato de amoldarme a todo pero nunca encajo
Я всегда стараюсь приспособиться ко всему, но никогда не подхожу
Soy un rolling stone deprimido y enardecido
Я подавленный и разгневанный прокаженный
Ya no tengo paz y me olvidé lo que es dormir tranquilo
У меня больше нет покоя, и я забыл, что значит спать спокойно
¿Ustedes quiénes son? ¿Por qué dicen que son amigos?
Кто вы такие? Почему вы говорите, что вы друзья?
Si cuando estuve tirado nunca estuvieron conmigo
Если, когда я лежал, вас никогда не было рядом со мной
Y no distingo ya mis sueños de las pesadillas
И я уже не различаю свои мечты и кошмары
¿Cómo estar tranquilo si respiro y duelen las costillas?
Как можно быть спокойным, если я дышу, но ребра болят?
Estoy enfermo y pa' lo que tengo no existen pastillas
Я болен, и для этой болезни не существует никаких таблеток
Quiero un beso de esos que me hacen cosquillas
Я хочу поцелуя, от которого у меня возникли мурашки по коже
Quiero encontrarme, quiero reírme
Хочу найти себя, хочу посмеяться
Quiero pensar que todo va a estar bien
Хочу верить, что все будет хорошо
Que nada va a pasarme, nada va a herirme
Что со мной ничего не случится, никто не причинит мне боль
Quiero creer que hay algo más en que creer
Хочу поверить, что есть что-то еще, во что стоит верить
Quiero encontrarme, quiero reírme
Хочу найти себя, хочу посмеяться
Quiero pensar que todo va a estar bien
Хочу верить, что все будет хорошо
Que nada va a pasarme, nada va a herirme
Что со мной ничего не случится, никто не причинит мне боль
Quiero creer que hay algo más en que creer
Хочу поверить, что есть что-то еще, во что стоит верить
Y otra vuelta al sol que pasa y sigo encerrado en mi casa
И очередной круг по солнцу проходит, а я все еще заперт в своем доме
Son escasas las cosas que me hacen cosquilla' en la panza
Редки те вещи, которые заставляют меня смеяться в животе
Es que me cansa, perdí la fe pero no la templanza
Это заставляет меня уставать, я потерял веру, но не мужество
Ellos me tiran hate y yo les tiro un beso a la distancia
Они обрушивают на меня оскорбления, а я шлю им поцелуй издалека
Hace una década vivo de noche y duermo de día
Уже десять лет я живу ночью и сплю днем
Y ya no saco cuentas de cuánto tiempo perdí en la vida
И я больше не подсчитываю, сколько времени я потерял в жизни
Y los recuerdos buenos juntando polvo en la estantería
И хорошие воспоминания покрываются пылью на полке
Me recuerdan que si no hay dolor, no sanan las heridas
Они напоминают мне, что если нет боли, то раны не заживают
No distingo ya mis sueños de las pesadillas
Я уже не различаю свои мечты и кошмары
¿Cómo estar tranquilo si respiro y mi cuerpo se astilla?
Как можно быть спокойным, если я дышу, и мое тело разлетается на куски?
Estoy enfermo y ya no me hacen efecto esas pastillas
Я болен, и эти таблетки больше не помогают
Dame un beso que me rompan las costillas
Поцелуй меня так, чтобы мне сломали ребра
Quiero encontrarme, quiero reírme
Хочу найти себя, хочу посмеяться
Quiero pensar que todo va a estar bien
Хочу верить, что все будет хорошо
Que nada va a pasarme, nada va a herirme
Что со мной ничего не случится, никто не причинит мне боль
Quiero creer que hay algo más en que creer
Хочу поверить, что есть что-то еще, во что стоит верить
Quiero encontrarme, quiero reírme
Хочу найти себя, хочу посмеяться
Quiero pensar que todo va a estar bien
Хочу верить, что все будет хорошо
Que nada va a pasarme, nada va a herirme
Что со мной ничего не случится, никто не причинит мне боль
Quiero creer que hay algo más en que creer
Хочу поверить, что есть что-то еще, во что стоит верить





Writer(s): Federico Andres Giannoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.