Paroles et traduction Emanero feat. Piru Saez - Algo Que Nos Salve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Que Nos Salve
Something to Save Us
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
What
is
this
solitude
and
this
fragility?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
I
have
little
time
to
save
you
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Don't
hurt
yourself
anymore,
seek
your
freedom
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
It
can
be
the
light
that
saves
us
Cuando
quieran
apagar
tu
llama
no
les
hagas
caso
When
they
want
to
extinguish
your
flame,
don't
pay
them
any
mind
Y
cuando
busques
compañía
no
dudes
en
este
abrazo
And
when
you
seek
company,
don't
hesitate
to
embrace
this
Cuando
se
pierda
tu
fe
y
te
duela
el
alma
When
your
faith
is
lost
and
your
soul
is
aching
Va
a
haber
un
corazón
dispuesto
a
escucharte
y
a
brindarte
calma
There
will
be
a
heart
willing
to
listen
and
offer
you
relief
Cuando
quieran
verte
abajo
y
reducirte
a
menos
When
they
want
to
see
you
down
and
reduce
you
to
less
Nadie
va
a
lograrlo
porque
nadie
es
fuerte
como
lo
es
tu
ego
No
one
will
succeed
because
no
one
is
as
strong
as
your
ego
Y
cuando
alguien
quiera
callarte
no
te
dejes
And
when
someone
wants
to
shut
you
up,
don't
let
them
Y
desconfiá
de
aquel
que
le
incomode
que
el
resto
se
exprese
And
distrust
anyone
who
is
uncomfortable
with
others
expressing
themselves
Porque
las
cosas
malas
pasan
y
es
mejor
estar
entero
Because
bad
things
happen
and
it's
better
to
be
whole
Porque
más
pasa
mi
vida
y
más
valoro
lo
sincero
Because
the
more
my
life
passes,
the
more
I
value
sincerity
Viejo,
sé
que
en
alguna
parte
estás
mirándome
Old
man,
I
know
you're
watching
me
somewhere
Descansando
de
un
mundo
podrido
inmerso
en
su
mugre
Resting
from
a
rotten
world
immersed
in
its
filth
Y
lo
digo
en
serio,
no
nos
van
a
hundir
el
pecho
And
I
mean
it,
they
will
not
break
our
chests
Solo
quiero
pintar
luz
con
mis
palabras
y
estoy
hecho
I
just
want
to
paint
light
with
my
words
and
I
am
done
Solo
calmar
la
furia
de
este
planeta
enojado
Just
to
calm
the
fury
of
this
angry
planet
Y
estar
a
tu
lado
firme
cuando
te
sientas
ahogado
And
to
stand
by
your
side
steadfastly
when
you
feel
drowned
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
What
is
this
solitude
and
this
fragility?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
I
have
little
time
to
save
you
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Don't
hurt
yourself
anymore,
seek
your
freedom
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
It
can
be
the
light
that
saves
us
Algo
que
nos
salve
Something
to
save
us
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Something
to
save
us,
something
to
save
us
Algo
que
nos
salve
Something
to
save
us
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Something
to
save
us,
something
to
save
us
Levanto
mi
frente
al
sol
y
canto
por
los
que
se
fueron
I
lift
my
face
to
the
sun
and
sing
for
those
who
are
gone
Por
los
que
pelearon
frente
a
todo
y
los
que
se
rindieron
For
those
who
fought
against
everything
and
those
who
surrendered
Creo
que
nadie
me
enseñó
mejor
que
la
melancolía
I
believe
no
one
taught
me
better
than
melancholy
Y
los
recuerdos
que
quedaron
grabados
en
mi
retina
And
the
memories
that
were
etched
in
my
mind's
eye
Disfrutala,
y
usá
tu
vida
sin
ponerle
límites
Enjoy
it,
and
use
your
life
without
setting
limits
No
pierdas
de
vista
tu
sueño
y
que
no
te
limiten,
no
Don't
lose
sight
of
your
dream
and
don't
let
them
limit
you,
no
Rompé
las
reglas
que
no
te
dejen
volar
Break
the
rules
that
keep
you
from
flying
Y
no
escuches
cuando
digan
que
es
imposible
llegar
And
don't
listen
when
they
say
it's
impossible
to
reach
Dale,
sos
el
primer
paso
para
cambiar
Come
on,
you
are
the
first
step
to
change
Depende
solo
de
tus
ganas
y
de
cuánto
te
animes
a
dar
It
depends
only
on
your
desire
and
how
much
you
dare
to
give
Dale,
encontrate
en
este
mar
de
autómatas
dormidos
Come
on,
find
yourself
in
this
sea
of
sleeping
automatons
Donde
nadie
encuentra
a
nadie
y
el
miedo
es
el
enemigo
Where
no
one
finds
anyone
and
fear
is
the
enemy
Y
solo
quiero
que
algo
nos
salve
y
nos
acerque
un
poco
And
I
just
want
something
to
save
us
and
bring
us
a
little
closer
Lucho
contra
un
mundo
que
al
distinto
lo
trata
de
loco
I
fight
against
a
world
that
treats
the
different
as
crazy
Y
vos
negate
a
ser
parte
del
odio
colectivo
And
you
refuse
to
be
part
of
collective
hatred
Antes
que
sea
tarde
y
te
des
cuenta
del
tiempo
perdido
Before
it's
too
late
and
you
realize
the
time
you've
wasted
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
What
is
this
solitude
and
this
fragility?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
I
have
little
time
to
save
you
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Don't
hurt
yourself
anymore,
seek
your
freedom
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
It
can
be
the
light
that
saves
us
Algo
que
nos
salve
Something
to
save
us
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Something
to
save
us,
something
to
save
us
Algo
que
nos
salve
Something
to
save
us
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Something
to
save
us,
something
to
save
us
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
What
is
this
solitude
and
this
fragility?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
I
have
little
time
to
save
you
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Don't
hurt
yourself
anymore,
seek
your
freedom
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
It
can
be
the
light
that
saves
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni, Jose Carlos Gomez Maraschio
Album
Tres
date de sortie
18-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.