Paroles et traduction Emanero feat. Piru Saez - Algo Que Nos Salve
Algo Que Nos Salve
Нечто, спасающее нас
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
что
за
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Ей
может
стать
свет,
который
спасет
нас
Cuando
quieran
apagar
tu
llama
no
les
hagas
caso
Когда
захотят
погасить
твое
пламя,
не
обращай
на
них
внимания
Y
cuando
busques
compañía
no
dudes
en
este
abrazo
А
когда
будешь
искать
компанию,
не
сомневайся
в
этих
объятиях
Cuando
se
pierda
tu
fe
y
te
duela
el
alma
Когда
потеряна
твоя
вера
и
болит
твоя
душа
Va
a
haber
un
corazón
dispuesto
a
escucharte
y
a
brindarte
calma
Найдется
сердце,
готовое
выслушать
тебя
и
принести
тебе
успокоение
Cuando
quieran
verte
abajo
y
reducirte
a
menos
Когда
захотят
увидеть
тебя
внизу
и
свести
к
нулю
Nadie
va
a
lograrlo
porque
nadie
es
fuerte
como
lo
es
tu
ego
Никто
этого
не
добьется,
потому
что
никто
не
силен,
как
твое
эго
Y
cuando
alguien
quiera
callarte
no
te
dejes
А
когда
кто-то
захочет
заставить
тебя
замолчать,
не
позволяй
Y
desconfiá
de
aquel
que
le
incomode
que
el
resto
se
exprese
И
не
доверяй
тому,
кому
неприятно,
что
остальные
выражают
себя
Porque
las
cosas
malas
pasan
y
es
mejor
estar
entero
Потому
что
плохое
случается,
и
лучше
быть
целым
Porque
más
pasa
mi
vida
y
más
valoro
lo
sincero
Потому
что
чем
больше
проходит
моя
жизнь,
тем
больше
я
ценю
искренность
Viejo,
sé
que
en
alguna
parte
estás
mirándome
Старик,
я
знаю,
что
ты
где-то
смотришь
на
меня
Descansando
de
un
mundo
podrido
inmerso
en
su
mugre
Отдыхаешь
от
гнилого
мира,
погруженного
в
свою
грязь
Y
lo
digo
en
serio,
no
nos
van
a
hundir
el
pecho
И
я
говорю
это
серьезно,
они
не
сломают
нам
грудь
Solo
quiero
pintar
luz
con
mis
palabras
y
estoy
hecho
Я
просто
хочу
нарисовать
свет
словами,
и
я
готов
Solo
calmar
la
furia
de
este
planeta
enojado
Лишь
бы
успокоить
ярость
этой
разъяренной
планеты
Y
estar
a
tu
lado
firme
cuando
te
sientas
ahogado
И
быть
рядом
с
тобой,
когда
ты
чувствуешь
себя
утопающим
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
что
за
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Ей
может
стать
свет,
который
спасет
нас
Algo
que
nos
salve
Нечто
спасет
нас
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Нечто,
спасет,
нечто,
спасет
нас
Algo
que
nos
salve
Нечто
спасет
нас
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Нечто,
спасет,
нечто,
спасет
нас
Levanto
mi
frente
al
sol
y
canto
por
los
que
se
fueron
Я
поднимаю
лицо
к
солнцу
и
пою
за
тех,
кто
ушел
Por
los
que
pelearon
frente
a
todo
y
los
que
se
rindieron
За
тех,
кто
боролся
со
всем
и
за
тех,
кто
сдался
Creo
que
nadie
me
enseñó
mejor
que
la
melancolía
Думаю,
никто
не
научил
меня
лучше,
чем
меланхолия
Y
los
recuerdos
que
quedaron
grabados
en
mi
retina
И
воспоминания,
врезавшиеся
в
мою
сетчатку
Disfrutala,
y
usá
tu
vida
sin
ponerle
límites
Наслаждайся
ей
и
используй
свою
жизнь,
не
ставя
пределов
No
pierdas
de
vista
tu
sueño
y
que
no
te
limiten,
no
Не
теряй
из
виду
свою
мечту,
и
пусть
тебя
не
ограничивают,
нет
Rompé
las
reglas
que
no
te
dejen
volar
Разрушь
правила,
которые
не
позволяют
тебе
летать
Y
no
escuches
cuando
digan
que
es
imposible
llegar
И
не
слушай,
когда
говорят,
что
невозможно
добраться
Dale,
sos
el
primer
paso
para
cambiar
Давай,
ты
первый
шаг
к
переменам
Depende
solo
de
tus
ganas
y
de
cuánto
te
animes
a
dar
Это
зависит
только
от
твоего
желания
и
от
того,
насколько
ты
готов
отдаваться
Dale,
encontrate
en
este
mar
de
autómatas
dormidos
Давай,
найди
себя
в
этом
море
спящих
автоматов
Donde
nadie
encuentra
a
nadie
y
el
miedo
es
el
enemigo
В
котором
никто
никого
не
находит,
а
страх
— враг
Y
solo
quiero
que
algo
nos
salve
y
nos
acerque
un
poco
И
я
только
хочу,
чтобы
нечто
спасло
нас
и
немного
сблизило
нас
Lucho
contra
un
mundo
que
al
distinto
lo
trata
de
loco
Я
борюсь
с
миром,
который
считает
всех
непохожих
на
него
сумасшедшими
Y
vos
negate
a
ser
parte
del
odio
colectivo
А
ты
откажись
быть
частью
коллективной
ненависти
Antes
que
sea
tarde
y
te
des
cuenta
del
tiempo
perdido
Пока
не
стало
поздно
и
ты
не
осознал
потерянного
времени
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
что
за
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Ей
может
стать
свет,
который
спасет
нас
Algo
que
nos
salve
Нечто
спасет
нас
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Нечто,
спасет,
нечто,
спасет
нас
Algo
que
nos
salve
Нечто
спасет
нас
Algo
que
nos
salve,
algo
que
nos
salve
Нечто,
спасет,
нечто,
спасет
нас
¿Qué
es
esta
soledad
y
esta
fragilidad?
Что
это
за
одиночество
и
что
за
хрупкость?
Tengo
poco
tiempo
para
salvarte
У
меня
мало
времени,
чтобы
спасти
тебя
No
te
lastimes
más,
buscá
tu
libertad
Не
рань
себя
больше,
ищи
свою
свободу
Puede
ser
la
luz
que
nos
salve
Ей
может
стать
свет,
который
спасет
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni, Jose Carlos Gomez Maraschio
Album
Tres
date de sortie
18-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.