Paroles et traduction Emanero - Cambios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
pido
un
cambio,
uno
de
verdad
y
es
que
Today
I
ask
for
a
change,
a
real
one,
and
it's
because
Ya
me
cansé
de
ver
a
este
mundo
llorar
I'm
tired
of
seeing
this
world
cry
No
quiero
el
oro
si
al
final
nada
me
va
a
quedar
I
don't
want
gold
if
in
the
end
I'll
have
nothing
left
Te
pido
un
cambio
que
me
ayude
a
mejorar
I
ask
you
for
a
change
that
will
help
me
improve
Hoy
pido
un
cambio,
uno
de
verdad
y
es
que
Today
I
ask
for
a
change,
a
real
one,
and
it's
because
Ya
me
cansé
de
ver
a
este
mundo
llorar
I'm
tired
of
seeing
this
world
cry
No
quiero
el
oro
si
al
final
nada
me
va
a
quedar
I
don't
want
gold
if
in
the
end
I'll
have
nothing
left
Te
pido
un
cambio
que
me
ayude
a
mejorar
I
ask
you
for
a
change
that
will
help
me
improve
Te
hablo
de
un
cambio,
no
quiero
más
excusas
I'm
talking
about
a
change,
I
don't
want
more
excuses
Porque
se
pasan
los
años
pensando
en
cómo
estar
mejor
Because
the
years
go
by
thinking
about
how
to
be
better
Te
veo
rezongando
y
se
van
tus
días
I
see
you
grumbling
and
your
days
are
going
away
Seguís
parado
ante
la
dura
tarea
de
no
rendirte
ante
esta
vida
You
are
still
standing
before
the
hard
task
of
not
giving
up
on
this
life
Y
yo
te
escribo,
soy
el
que
solamente
tiene
canciones
And
I
write
to
you,
I
am
the
one
who
only
has
songs
Y
aunque
me
tiente
a
frenar
sigo
fiel
a
mis
convicciones
And
even
though
I'm
tempted
to
stop
I
remain
true
to
my
convictions
No
estas
solo,
habemos
miles
de
mortales
dignos
You
are
not
alone,
there
are
thousands
of
worthy
mortals
Que
aunque
nos
maten
el
alma
todavía
seguimos
vivos
That
even
if
they
kill
our
soul,
we
are
still
alive
Cambio
tu
guerra
interna
por
algo
de
amor
I
change
your
inner
war
for
something
of
love
Cambio
el
petroleo
por
sudor
a
ver
si
funciono
mejor
I
change
oil
for
sweat
to
see
if
it
works
better
Me
encuentro
en
paro,
reclamo
un
cambio
humano
al
interior
I
find
myself
unemployed,
I
demand
a
human
change
inside
Porque
yo
me
niego
a
asumir
que
todo
siempre
está
peor
Because
I
refuse
to
assume
that
everything
is
always
worse
¿Querías
verdades?
No
puedo
hacer
más
que
escupirtelas
You
wanted
truths?
I
can't
help
but
spit
them
out
at
you
Cambio
tu
fiesta
por
una
noche
de
inspiración
a
solas
I
change
your
party
for
a
night
of
inspiration
alone
Es
un
trueque,
cambiar
tu
dios
por
uno
que
respete
It's
a
barter,
change
your
god
for
one
that
respects
Y
que
de
vez
en
cuando
baje
al
mundo
y
que
nos
represente
And
that
from
time
to
time
comes
down
to
the
world
and
represents
us
Hoy
pido
un
cambio,
uno
de
verdad
y
es
que
Today
I
ask
for
a
change,
a
real
one,
and
it's
because
Ya
me
cansé
de
ver
a
este
mundo
llorar
I'm
tired
of
seeing
this
world
cry
No
quiero
el
oro
si
al
final
nada
me
va
a
quedar
I
don't
want
gold
if
in
the
end
I'll
have
nothing
left
Te
pido
un
cambio
que
me
ayude
a
mejorar
I
ask
you
for
a
change
that
will
help
me
improve
Hoy
pido
un
cambio,
uno
de
verdad
y
es
que
Today
I
ask
for
a
change,
a
real
one,
and
it's
because
Ya
me
cansé
de
ver
a
este
mundo
llorar
I'm
tired
of
seeing
this
world
cry
No
quiero
el
oro
si
al
final
nada
me
va
a
quedar
I
don't
want
gold
if
in
the
end
I'll
have
nothing
left
Te
pido
un
cambio
que
me
ayude
a
mejorar
I
ask
you
for
a
change
that
will
help
me
improve
Quiero
un
cambio
de
actitud
y
de
ideas,
quiero
un
cambio
profundo,
I
want
a
change
of
attitude
and
ideas,
I
want
a
profound
change,
Cambio
todo
lo
que
tengo
por
un
segundo
sin
guerra
I
change
everything
I
have
for
a
second
without
war
Estoy
en
calma
y
sincero,
me
muero
en
cada
letra,
I
am
calm
and
sincere,
I
die
in
every
letter,
Escribo
y
vivo
por
el
cambio
que
no
quiere
ver
tu
empresa
y
yo
I
write
and
live
for
the
change
that
your
company
and
I
don't
want
to
see
Te
escribo
a
vos
porque
sé
que
me
escuchas
I
write
to
you
because
I
know
you
listen
to
me
No
me
importa
de
que
iglesia
sos
o
a
quién
representas
I
don't
care
what
church
you
are
from
or
who
you
represent
Un
planeta,
una
vida,
una
raza,
un
mundo
One
planet,
one
life,
one
race,
one
world
Cambiando
mi
forma
de
ser
para
cambiar
el
rumbo
Changing
my
way
of
being
to
change
the
course
Y
no
puedo
frenar
el
tiempo,
solo
puedo
rapear
And
I
can't
stop
time,
I
can
only
rap
Esta
es
mi
forma
de
cambiar
la
mentira
por
la
verdad
This
is
my
way
of
changing
the
lie
for
the
truth
Y
es
que
hago
música
con
el
fin
de
dejarte
algún
mensaje
And
I
make
music
in
order
to
leave
you
some
message
Y
aunque
intenten
ya
no
hay
forma
de
que
mi
boca
se
calle
And
even
if
they
try
there
is
no
way
to
shut
my
mouth
up
Y
cuanto
más
conozco
todo
más
lo
quiero
cambiar
And
the
more
I
know
everything,
the
more
I
want
to
change
it
Más
es
mi
paz
entonces
más
son
tus
ganas
de
criticar
The
more
my
peace
is,
the
more
your
desire
to
criticize
La
vida
pasa,
el
tiempo
quema
y
para
ser
sincero
Life
goes
on,
time
burns,
and
to
be
honest
Si
no
creyera
en
un
cambio
entonces
no
tendría
sueños
If
I
didn't
believe
in
change
then
I
wouldn't
have
dreams
Busco
un
cambio
de
verdad
y
de
mentalidad
antes
que
se
acabe
la
última
oportunidad
I'm
looking
for
a
real
change
of
mentality
before
the
last
chance
runs
out
No
voy
a
parar
hasta
no
verlo
y
si
tengo
que
seguir
cantando
entonces
voy
a
hacerlo
I'm
not
going
to
stop
until
I
see
it
and
if
I
have
to
keep
singing
then
I
will
Hoy
pido
un
cambio,
uno
de
verdad
y
es
que
Today
I
ask
for
a
change,
a
real
one,
and
it's
because
Ya
me
cansé
de
ver
a
este
mundo
llorar
I'm
tired
of
seeing
this
world
cry
No
quiero
el
oro
si
al
final
nada
me
va
a
quedar
I
don't
want
gold
if
in
the
end
I'll
have
nothing
left
Te
pido
un
cambio
que
me
ayude
a
mejorar
I
ask
you
for
a
change
that
will
help
me
improve
Hoy
pido
un
cambio,
uno
de
verdad
y
es
que
Today
I
ask
for
a
change,
a
real
one,
and
it's
because
Ya
me
cansé
de
ver
a
este
mundo
llorar
I'm
tired
of
seeing
this
world
cry
No
quiero
el
oro
si
al
final
nada
me
va
a
quedar
I
don't
want
gold
if
in
the
end
I'll
have
nothing
left
Te
pido
un
cambio
que
me
ayude
a
mejorar
I
ask
you
for
a
change
that
will
help
me
improve
Hoy
pido
un
cambio,
uno
de
verdad
y
es
que
Today
I
ask
for
a
change,
a
real
one,
and
it's
because
Ya
me
cansé
de
ver
a
este
mundo
llorar
I'm
tired
of
seeing
this
world
cry
No
quiero
el
oro
si
al
final
nada
me
va
a
quedar
I
don't
want
gold
if
in
the
end
I'll
have
nothing
left
Te
pido
un
cambio
que
me
ayude
a
mejorar
I
ask
you
for
a
change
that
will
help
me
improve
Busco
un
cambio
de
verdad
y
de
mentalidad
antes
que
se
acabe
la
última
oportunidad
I'm
looking
for
a
real
change
of
mentality
before
the
last
chance
runs
out
No
voy
a
parar
hasta
no
verlo
y
si
tengo
que
seguir
cantando
entonces
voy
a
hacerlo
I'm
not
going
to
stop
until
I
see
it
and
if
I
have
to
keep
singing
then
I
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni
Album
Tres
date de sortie
18-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.