Paroles et traduction Emanero - ¿cuando, Donde y Quien?
¿cuando, Donde y Quien?
When, Where, and Who?
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Cuando
el
tiempo
aprieta
y
cuando
no
salen
mis
ideas
When
time
is
tight
and
my
ideas
just
won't
come
Cuando
siento
que
mis
metas
se
apagan
y
no
hay
salidas
When
I
feel
like
my
goals
are
fading
and
there's
no
way
out
Cuando
rio
en
sueños,
cuando
lloro
en
vida
When
I
laugh
in
my
dreams,
when
I
cry
in
real
life
Y
cuando
veo
a
la
verdad
perder
terreno
ante
nuevas
mentiras
And
when
I
see
the
truth
losing
ground
to
new
lies
Cuando
grito,
cuando
el
aire
se
hace
frío
When
I
shout,
when
the
air
turns
cold
Necesito
que
me
escuches
cuando
me
siento
perdido
I
need
you
to
hear
me
when
I
feel
lost
Cuando
hablo
solo,
cuando
me
hablan
y
no
escucho
When
I
talk
to
myself,
when
they
talk
to
me,
and
I
don't
listen
Cuando
veo
que
en
el
piso
empiezan
a
asomar
serruchos
When
I
see
saws
starting
to
appear
on
the
floor
Cuando
todo
lo
que
quiero
ya
lo
tiene
alguien
When
everything
I
want,
someone
else
already
has
Creo
que
esto
de
existir
se
trata,
de
saber
jugar
al
juego
I
think
this
thing
about
existing
is
about
knowing
how
to
play
the
game
Y
cuando
veo
que
no
puedo
ver
lo
que
tengo
adelante
And
when
I
see
that
I
can't
see
what's
ahead
of
me
Cuando
escucho
que
alguien
dice
que
ya
nada
es
como
antes
When
I
hear
someone
say
that
nothing
is
the
same
anymore
¿Cuándo
fue
que
me
olvidé
de
cómo
sabe
tu
miel?
When
was
it
that
I
forgot
what
your
honey
tastes
like?
¿Cuándo
te
olvidaste
vos
que
sos
igual
que
yo
y
que
él?
When
did
you
forget
that
you're
just
like
me
and
him?
Cuando
la
luz
se
apaga
y
ese
aplauso
me
recibe
When
the
lights
go
out
and
that
applause
welcomes
me
Me
doy
cuenta
que
llegué
más
lejos
de
lo
que
soñé
inclusive
I
realize
that
I've
come
further
than
I
even
dreamed
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
¿Dónde
están
los
que
se
roban
mis
ganas
esas
mañanas
Where
are
those
who
steal
my
desire
on
those
mornings
Donde
todo
lo
que
veo
es
gris
y
nadie
me
acompaña?
Where
everything
I
see
is
gray,
and
no
one
is
with
me?
¿A
dónde
estoy,
dónde?
Porque
no
encuentro
mi
lugar
Where
am
I,
where?
Because
I
can't
find
my
place
¿A
dónde
voy
con
este
sueño
y
cuándo
lo
voy
a
lograr?
Where
am
I
going
with
this
dream,
and
when
will
I
achieve
it?
Si
en
lugar
del
odio
pusiéramos
paz
If
instead
of
hate
we
put
peace
Capaz
que
a
donde
ahora
vemos
menos,
mañana
veamos
más
Maybe
where
we
see
less
now,
tomorrow
we'll
see
more
Y
si
en
lugar
de
guerra
plantamos
amor
y
abrazos
And
if
instead
of
war
we
plant
love
and
hugs
Donde
ayer
crecieron
balas
ahora
van
a
crecer
besos
Where
bullets
grew
yesterday,
kisses
will
grow
now
¿Dónde
están
los
culpables,
cómplices
y
testigos
Where
are
the
guilty,
the
accomplices,
and
the
witnesses
De
llevarse
treinta
mil
vidas
sin
ningún
motivo?
To
taking
thirty
thousand
lives
for
no
reason?
¿A
dónde
están?
Se
preguntan
las
abuelas
en
la
plaza
Where
are
they?
The
grandmothers
ask
in
the
square
¿Dónde
vive
tu
Dios
que
no
ve
todo
lo
que
pasa?
Where
does
your
God
live
that
he
doesn't
see
everything
that
happens?
¿Y
dónde
guarda
mi
memoria
el
perfume
de
tu
piel?
And
where
does
my
memory
keep
the
scent
of
your
skin?
¿Dónde
está
que
no
se
borra
y
no
me
deja
vivir
bien?
Where
is
it?
It
won't
fade
and
won't
let
me
live
well
Soy
un
pibe
camuflado
bajo
la
piel
de
un
rapero
I'm
a
kid
camouflaged
under
the
skin
of
a
rapper
Y
donde
todos
insultaban
yo
elegí
decir
te
quiero
And
where
everyone
insulted,
I
chose
to
say
I
love
you
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Díganme
quién
tiene
la
llave
del
cofre
de
la
cordura
Tell
me
who
has
the
key
to
the
chest
of
sanity
¿Quién
va
a
estar
cuando
me
sangre
el
alma
y
necesite
ayuda?
Who
will
be
there
when
my
soul
bleeds
and
I
need
help?
¿Quién
es
quién
en
es
este
juego
de
ideales
censurados
Who
is
who
in
this
game
of
censored
ideals
Donde
nadie
sabe
quién
es
el
que
habla
y
quién
es
callado?
Where
no
one
knows
who
is
speaking
and
who
is
silent?
Me
pregunto
si
hay
alguien
guiándome
allá
arriba
I
wonder
if
there's
someone
guiding
me
up
there
¿Quién
decide
si
hoy
es
día
de
que
mi
mano
te
escriba?
Who
decides
if
today
is
the
day
my
hand
writes
to
you?
Y
si
el
pecado
existe
entonces
y
el
placer
está
prohibido
And
if
sin
exists,
then,
and
pleasure
is
forbidden
¿Quién
te
saca
lo
bailado
y
quién
devuelve
lo
vivido?
Who
takes
away
what
you've
danced,
and
who
gives
back
what
you've
lived?
Porque
todos
queremos
hablar
y,
¿quién
escucha?
Because
we
all
want
to
talk,
but
who
listens?
Porque
no
entiendo
quiénes
son
mis
amigos
en
la
lucha
Because
I
don't
understand
who
my
friends
are
in
the
struggle
Entonces
canto
por
quienes
no
tienen
voz
para
quejarse
So
I
sing
for
those
who
have
no
voice
to
complain
Por
los
que
mató
el
terror
y
no
pudieron
despedirse
For
those
killed
by
terror
who
couldn't
say
goodbye
¿Quién
es
el
juez,
quién
el
testigo
y
quién
la
víctima?
Who
is
the
judge,
who
is
the
witness,
and
who
is
the
victim?
¿Quién
es
artista
y
quién
es
el
frustrado
que
critica?
Who
is
the
artist,
and
who
is
the
frustrated
critic?
Porque
solo
creo
en
mí
y
en
quienes
quieren
verme
entero
Because
I
only
believe
in
myself
and
those
who
want
to
see
me
whole
Y
me
pregunto,
si
yo
soy
Fede,
¿quién
es
Emanero?
And
I
ask
myself,
if
I'm
Fede,
then
who
is
Emanero?
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Me
pregunto,
¿cuándo,
dónde
y
quién?
I
ask
myself,
when,
where,
and
who?
En
esos
días
en
que
quiero
pero
no
puedo
ver
bien
In
those
days
when
I
want
to,
but
I
can't
see
well
Y
pregunto,
y
pregunto,
y
pregunto
And
I
ask,
and
I
ask,
and
I
ask
No
escucho
respuestas
pero
igual
yo
I
don't
hear
answers,
but
I
still
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni
Album
Tres
date de sortie
18-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.