Emanero - Si No Hacés Nada Sos Parte - traduction des paroles en allemand

Si No Hacés Nada Sos Parte - Emanerotraduction en allemand




Si No Hacés Nada Sos Parte
Wenn du nichts tust, bist du Teil davon
Mamá, estoy frustrado
Mama, ich bin frustriert
Me cuesta hacer amigos y en la escuela todos dicen que soy raro
Es fällt mir schwer, Freunde zu finden, und in der Schule sagen alle, ich sei seltsam
Y no si hago bien en contarlo y siento vergüenza
Und ich weiß nicht, ob ich gut daran tue, es zu erzählen, und ich schäme mich
Pero exploto y el colegio no le da mucha importancia
Aber ich explodiere, und die Schule misst dem keine große Bedeutung bei
Son las doce y preferiría no haber venido
Es ist zwölf Uhr, und ich wünschte, ich wäre nicht gekommen
Porque que a la salida me van a pegar de a cinco
Denn ich weiß, dass sie mich beim Rausgehen zu fünft verprügeln werden
Y otro día más escondiendo lastimaduras
Und noch ein Tag, an dem ich Verletzungen verstecke
Me pregunto si es normal que las cosas sean tan duras
Ich frage mich, ob es normal ist, dass die Dinge so hart sind
No hay respuestas no, no hay quien conteste
Es gibt keine Antworten, nein, es gibt niemanden, der antwortet
Porque mi vieja solamente quiere que estudie y que no moleste
Weil meine Mutter nur will, dass ich lerne und nicht störe
Papá, escuchame y por favor dame un consejo
Papa, hör mir zu und bitte gib mir einen Rat
Papá, escuchame, necesito tu consejo
Papa, hör mir zu, ich brauche deinen Rat
Siento que exploto y que el alma me arde
Ich fühle, dass ich explodiere und meine Seele brennt
Te juro que estoy mal y pienso en escaparme
Ich schwöre dir, mir geht es schlecht und ich denke daran abzuhauen
Es la impotencia de ser uno contra todos
Es ist die Ohnmacht, einer gegen alle zu sein
Ya no importa a quien le cuente, me ignoran de todos modos
Es ist schon egal, wem ich es erzähle, sie ignorieren mich sowieso
Siento que quiero escapar, estoy frustrado
Ich fühle, dass ich entkommen will, ich bin frustriert
Y tiene la culpa el que se abusa y el que mira hacia otro lado
Und schuld ist der, der schikaniert, und der, der wegschaut
Muchas gracias por alimentar con bronca y desamor
Vielen Dank, dass ihr mit Wut und Lieblosigkeit füttert
A este cuerpo de adolescente lleno de rencor
Diesen Körper eines Jugendlichen voller Groll
Si querés hacer algo extendeme tu mano
Wenn du etwas tun willst, reich mir deine Hand
Escuchá mi grito y ponete en la piel de este ser humano
Hör meinen Schrei und versetz dich in die Haut dieses Menschen
Necesito que sientas cómo siento y enterate que
Ich brauche es, dass du fühlst, wie ich fühle, und erfahre, dass
Si vos no hacés nada también sos parte
Wenn du nichts tust, bist du auch Teil davon
Es el momento de la historia
Dies ist der Moment in der Geschichte
En el que dejo el miedo a un lado y les pido que hagan memoria
In dem ich die Angst beiseite lasse und euch bitte, euch zu erinnern
Y si fuiste parte de esto alguna vez, frenalo
Und wenn du jemals Teil davon warst, stopp es
No quiero que otros vivan lo que estoy viviendo a diario, no
Ich will nicht, dass andere erleben, was ich täglich erlebe, nein
Te cambio un día de tu vida por el mío, a ver
Ich tausche einen Tag deines Lebens gegen meines, mal sehen
Si le deseas lo que yo vivo a algún amigo, a ver
Ob du einem Freund wünschst, was ich erlebe, mal sehen
Si tu egoísmo no te deja ver el daño
Ob dein Egoismus dich den Schaden nicht sehen lässt
Yo no voy a permitirte que me robes otro año, no
Ich werde dir nicht erlauben, mir ein weiteres Jahr zu stehlen, nein
Tampoco quiero recurrir a lo más obvio
Ich will auch nicht zum Offensichtlichsten greifen
Y pegarte en este caso sería replicar tu odio
Und dich in diesem Fall zu schlagen, wäre, deinen Hass zu wiederholen
Mastico rabia y me niego aplaudir tu orgullo
Ich zerkaue Wut und weigere mich, deinem Stolz zu applaudieren
Que entre golpes y forreadas, camufla defectos tuyos
Der zwischen Schlägen und Gemeinheiten deine eigenen Fehler tarnt
Mírenme, escuchenme, estoy hablándoles
Seht mich an, hört mir zu, ich spreche zu euch
Y no me juzguen, yo también soy como ustedes
Und verurteilt mich nicht, ich bin auch wie ihr
En serio, solo quiero que piensen un segundo
Im Ernst, ich will nur, dass ihr eine Sekunde nachdenkt
Y si es posible que mañana otros puedan cambiar su rumbo
Und wenn es möglich ist, dass morgen andere ihren Kurs ändern können
Siento que quiero escapar, estoy frustrado
Ich fühle, dass ich entkommen will, ich bin frustriert
Y tiene la culpa el que se abusa y el que mira hacia otro lado
Und schuld ist der, der schikaniert, und der, der wegschaut
Muchas gracias por alimentar con bronca y desamor
Vielen Dank, dass ihr mit Wut und Lieblosigkeit füttert
A este cuerpo de adolescente lleno de rencor
Diesen Körper eines Jugendlichen voller Groll
Si querés hacer algo, extendeme tu mano
Wenn du etwas tun willst, reich mir deine Hand
Escuchá mi grito y ponete en la piel de este ser humano
Hör meinen Schrei und versetz dich in die Haut dieses Menschen
Necesito que sientas como siento y enterate que
Ich brauche es, dass du fühlst, wie ich fühle, und erfahre, dass
Si vos no hacés nada tambien sos parte
Wenn du nichts tust, bist du auch Teil davon





Writer(s): Federico Andres Giannoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.