Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Hacés Nada Sos Parte
Wenn du nichts tust, bist du Teil davon
Mamá,
estoy
frustrado
Mama,
ich
bin
frustriert
Me
cuesta
hacer
amigos
y
en
la
escuela
todos
dicen
que
soy
raro
Es
fällt
mir
schwer,
Freunde
zu
finden,
und
in
der
Schule
sagen
alle,
ich
sei
seltsam
Y
no
sé
si
hago
bien
en
contarlo
y
siento
vergüenza
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
gut
daran
tue,
es
zu
erzählen,
und
ich
schäme
mich
Pero
exploto
y
el
colegio
no
le
da
mucha
importancia
Aber
ich
explodiere,
und
die
Schule
misst
dem
keine
große
Bedeutung
bei
Son
las
doce
y
preferiría
no
haber
venido
Es
ist
zwölf
Uhr,
und
ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
gekommen
Porque
sé
que
a
la
salida
me
van
a
pegar
de
a
cinco
Denn
ich
weiß,
dass
sie
mich
beim
Rausgehen
zu
fünft
verprügeln
werden
Y
otro
día
más
escondiendo
lastimaduras
Und
noch
ein
Tag,
an
dem
ich
Verletzungen
verstecke
Me
pregunto
si
es
normal
que
las
cosas
sean
tan
duras
Ich
frage
mich,
ob
es
normal
ist,
dass
die
Dinge
so
hart
sind
No
hay
respuestas
no,
no
hay
quien
conteste
Es
gibt
keine
Antworten,
nein,
es
gibt
niemanden,
der
antwortet
Porque
mi
vieja
solamente
quiere
que
estudie
y
que
no
moleste
Weil
meine
Mutter
nur
will,
dass
ich
lerne
und
nicht
störe
Papá,
escuchame
y
por
favor
dame
un
consejo
Papa,
hör
mir
zu
und
bitte
gib
mir
einen
Rat
Papá,
escuchame,
necesito
tu
consejo
Papa,
hör
mir
zu,
ich
brauche
deinen
Rat
Siento
que
exploto
y
que
el
alma
me
arde
Ich
fühle,
dass
ich
explodiere
und
meine
Seele
brennt
Te
juro
que
estoy
mal
y
pienso
en
escaparme
Ich
schwöre
dir,
mir
geht
es
schlecht
und
ich
denke
daran
abzuhauen
Es
la
impotencia
de
ser
uno
contra
todos
Es
ist
die
Ohnmacht,
einer
gegen
alle
zu
sein
Ya
no
importa
a
quien
le
cuente,
me
ignoran
de
todos
modos
Es
ist
schon
egal,
wem
ich
es
erzähle,
sie
ignorieren
mich
sowieso
Siento
que
quiero
escapar,
estoy
frustrado
Ich
fühle,
dass
ich
entkommen
will,
ich
bin
frustriert
Y
tiene
la
culpa
el
que
se
abusa
y
el
que
mira
hacia
otro
lado
Und
schuld
ist
der,
der
schikaniert,
und
der,
der
wegschaut
Muchas
gracias
por
alimentar
con
bronca
y
desamor
Vielen
Dank,
dass
ihr
mit
Wut
und
Lieblosigkeit
füttert
A
este
cuerpo
de
adolescente
lleno
de
rencor
Diesen
Körper
eines
Jugendlichen
voller
Groll
Si
querés
hacer
algo
extendeme
tu
mano
Wenn
du
etwas
tun
willst,
reich
mir
deine
Hand
Escuchá
mi
grito
y
ponete
en
la
piel
de
este
ser
humano
Hör
meinen
Schrei
und
versetz
dich
in
die
Haut
dieses
Menschen
Necesito
que
sientas
cómo
siento
y
enterate
que
Ich
brauche
es,
dass
du
fühlst,
wie
ich
fühle,
und
erfahre,
dass
Si
vos
no
hacés
nada
también
sos
parte
Wenn
du
nichts
tust,
bist
du
auch
Teil
davon
Es
el
momento
de
la
historia
Dies
ist
der
Moment
in
der
Geschichte
En
el
que
dejo
el
miedo
a
un
lado
y
les
pido
que
hagan
memoria
In
dem
ich
die
Angst
beiseite
lasse
und
euch
bitte,
euch
zu
erinnern
Y
si
fuiste
parte
de
esto
alguna
vez,
frenalo
Und
wenn
du
jemals
Teil
davon
warst,
stopp
es
No
quiero
que
otros
vivan
lo
que
estoy
viviendo
a
diario,
no
Ich
will
nicht,
dass
andere
erleben,
was
ich
täglich
erlebe,
nein
Te
cambio
un
día
de
tu
vida
por
el
mío,
a
ver
Ich
tausche
einen
Tag
deines
Lebens
gegen
meines,
mal
sehen
Si
le
deseas
lo
que
yo
vivo
a
algún
amigo,
a
ver
Ob
du
einem
Freund
wünschst,
was
ich
erlebe,
mal
sehen
Si
tu
egoísmo
no
te
deja
ver
el
daño
Ob
dein
Egoismus
dich
den
Schaden
nicht
sehen
lässt
Yo
no
voy
a
permitirte
que
me
robes
otro
año,
no
Ich
werde
dir
nicht
erlauben,
mir
ein
weiteres
Jahr
zu
stehlen,
nein
Tampoco
quiero
recurrir
a
lo
más
obvio
Ich
will
auch
nicht
zum
Offensichtlichsten
greifen
Y
pegarte
en
este
caso
sería
replicar
tu
odio
Und
dich
in
diesem
Fall
zu
schlagen,
wäre,
deinen
Hass
zu
wiederholen
Mastico
rabia
y
me
niego
aplaudir
tu
orgullo
Ich
zerkaue
Wut
und
weigere
mich,
deinem
Stolz
zu
applaudieren
Que
entre
golpes
y
forreadas,
camufla
defectos
tuyos
Der
zwischen
Schlägen
und
Gemeinheiten
deine
eigenen
Fehler
tarnt
Mírenme,
escuchenme,
estoy
hablándoles
Seht
mich
an,
hört
mir
zu,
ich
spreche
zu
euch
Y
no
me
juzguen,
yo
también
soy
como
ustedes
Und
verurteilt
mich
nicht,
ich
bin
auch
wie
ihr
En
serio,
solo
quiero
que
piensen
un
segundo
Im
Ernst,
ich
will
nur,
dass
ihr
eine
Sekunde
nachdenkt
Y
si
es
posible
que
mañana
otros
puedan
cambiar
su
rumbo
Und
wenn
es
möglich
ist,
dass
morgen
andere
ihren
Kurs
ändern
können
Siento
que
quiero
escapar,
estoy
frustrado
Ich
fühle,
dass
ich
entkommen
will,
ich
bin
frustriert
Y
tiene
la
culpa
el
que
se
abusa
y
el
que
mira
hacia
otro
lado
Und
schuld
ist
der,
der
schikaniert,
und
der,
der
wegschaut
Muchas
gracias
por
alimentar
con
bronca
y
desamor
Vielen
Dank,
dass
ihr
mit
Wut
und
Lieblosigkeit
füttert
A
este
cuerpo
de
adolescente
lleno
de
rencor
Diesen
Körper
eines
Jugendlichen
voller
Groll
Si
querés
hacer
algo,
extendeme
tu
mano
Wenn
du
etwas
tun
willst,
reich
mir
deine
Hand
Escuchá
mi
grito
y
ponete
en
la
piel
de
este
ser
humano
Hör
meinen
Schrei
und
versetz
dich
in
die
Haut
dieses
Menschen
Necesito
que
sientas
como
siento
y
enterate
que
Ich
brauche
es,
dass
du
fühlst,
wie
ich
fühle,
und
erfahre,
dass
Si
vos
no
hacés
nada
tambien
sos
parte
Wenn
du
nichts
tust,
bist
du
auch
Teil
davon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni
Album
Tres
date de sortie
18-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.