Paroles et traduction Emanero - Si No Hacés Nada Sos Parte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Hacés Nada Sos Parte
If You Do Nothing, You're Part of It
Mamá,
estoy
frustrado
Mom,
I'm
frustrated
Me
cuesta
hacer
amigos
y
en
la
escuela
todos
dicen
que
soy
raro
I
have
trouble
making
friends
and
at
school
everyone
calls
me
weird
Y
no
sé
si
hago
bien
en
contarlo
y
siento
vergüenza
And
I
don't
know
if
I'm
right
to
tell
you
about
it
and
I
feel
ashamed
Pero
exploto
y
el
colegio
no
le
da
mucha
importancia
But
I
explode
and
the
school
doesn't
give
it
much
importance
Son
las
doce
y
preferiría
no
haber
venido
It's
twelve
o'clock
and
I'd
rather
not
have
come
Porque
sé
que
a
la
salida
me
van
a
pegar
de
a
cinco
Because
I
know
that
when
I
leave,
they're
going
to
beat
me
up,
five
against
one
Y
otro
día
más
escondiendo
lastimaduras
And
another
day
hiding
my
injuries
Me
pregunto
si
es
normal
que
las
cosas
sean
tan
duras
I
wonder
if
it's
normal
for
things
to
be
so
hard
No
hay
respuestas
no,
no
hay
quien
conteste
There
are
no
answers,
no,
there
is
no
one
to
answer
Porque
mi
vieja
solamente
quiere
que
estudie
y
que
no
moleste
Because
my
old
woman
just
wants
me
to
study
and
not
bother
her
Papá,
escuchame
y
por
favor
dame
un
consejo
Dad,
listen
to
me
and
please
give
me
some
advice
Papá,
escuchame,
necesito
tu
consejo
Dad,
listen
to
me,
I
need
your
advice
Siento
que
exploto
y
que
el
alma
me
arde
I
feel
like
I'm
exploding
and
my
soul
is
burning
Te
juro
que
estoy
mal
y
pienso
en
escaparme
I
swear
I'm
feeling
bad
and
I'm
thinking
of
running
away
Es
la
impotencia
de
ser
uno
contra
todos
It's
the
helplessness
of
being
one
against
all
Ya
no
importa
a
quien
le
cuente,
me
ignoran
de
todos
modos
It
doesn't
matter
who
I
tell,
they
ignore
me
anyway
Siento
que
quiero
escapar,
estoy
frustrado
I
feel
like
I
want
to
escape,
I'm
frustrated
Y
tiene
la
culpa
el
que
se
abusa
y
el
que
mira
hacia
otro
lado
And
it's
the
fault
of
the
one
who
abuses
and
the
one
who
looks
the
other
way
Muchas
gracias
por
alimentar
con
bronca
y
desamor
Thank
you
very
much
for
feeding
with
anger
and
heartbreak
A
este
cuerpo
de
adolescente
lleno
de
rencor
This
body
of
mine
of
a
teenager
filled
with
resentment
Si
querés
hacer
algo
extendeme
tu
mano
If
you
want
to
do
something,
lend
me
your
hand
Escuchá
mi
grito
y
ponete
en
la
piel
de
este
ser
humano
Listen
to
my
cry
and
put
yourself
in
the
shoes
of
this
human
being
Necesito
que
sientas
cómo
siento
y
enterate
que
I
need
you
to
feel
how
I
feel
and
know
that
Si
vos
no
hacés
nada
también
sos
parte
If
you
do
nothing
you
are
also
part
of
it
Es
el
momento
de
la
historia
It's
the
moment
in
history
En
el
que
dejo
el
miedo
a
un
lado
y
les
pido
que
hagan
memoria
When
I
set
fear
aside
and
ask
you
to
remember
Y
si
fuiste
parte
de
esto
alguna
vez,
frenalo
And
if
you
were
ever
part
of
this,
stop
it
No
quiero
que
otros
vivan
lo
que
estoy
viviendo
a
diario,
no
I
don't
want
others
to
live
what
I'm
living
every
day,
no
Te
cambio
un
día
de
tu
vida
por
el
mío,
a
ver
I'll
trade
you
a
day
of
your
life
for
mine,
just
see
Si
le
deseas
lo
que
yo
vivo
a
algún
amigo,
a
ver
You
can
do
what
I
do
to
a
friend
of
yours,
just
see
Si
tu
egoísmo
no
te
deja
ver
el
daño
If
your
selfishness
doesn't
let
you
see
the
damage
Yo
no
voy
a
permitirte
que
me
robes
otro
año,
no
I
won't
let
you
steal
another
year
from
me,
no
Tampoco
quiero
recurrir
a
lo
más
obvio
I
don't
want
to
resort
to
the
obvious
either
Y
pegarte
en
este
caso
sería
replicar
tu
odio
And
hitting
you
in
this
case
would
be
replicating
your
hatred
Mastico
rabia
y
me
niego
aplaudir
tu
orgullo
I'm
chewing
on
rage
and
I
refuse
to
applaud
your
pride
Que
entre
golpes
y
forreadas,
camufla
defectos
tuyos
That
hides
your
inadequacies
with
blows
and
bullying
Mírenme,
escuchenme,
estoy
hablándoles
Look
at
me,
listen
to
me,
I'm
talking
to
you
Y
no
me
juzguen,
yo
también
soy
como
ustedes
And
don't
judge
me,
I'm
just
like
you
En
serio,
solo
quiero
que
piensen
un
segundo
Seriously,
I
just
want
you
to
think
for
a
second
Y
si
es
posible
que
mañana
otros
puedan
cambiar
su
rumbo
And
if
possible,
that
tomorrow
others
can
change
their
course
Siento
que
quiero
escapar,
estoy
frustrado
I
feel
like
I
want
to
escape,
I'm
frustrated
Y
tiene
la
culpa
el
que
se
abusa
y
el
que
mira
hacia
otro
lado
And
it's
the
fault
of
the
one
who
abuses
and
the
one
who
looks
the
other
way
Muchas
gracias
por
alimentar
con
bronca
y
desamor
Thank
you
very
much
for
feeding
with
anger
and
heartbreak
A
este
cuerpo
de
adolescente
lleno
de
rencor
This
body
of
mine
of
a
teenager
filled
with
resentment
Si
querés
hacer
algo,
extendeme
tu
mano
If
you
want
to
do
something,
lend
me
your
hand
Escuchá
mi
grito
y
ponete
en
la
piel
de
este
ser
humano
Listen
to
my
cry
and
put
yourself
in
the
shoes
of
this
human
being
Necesito
que
sientas
como
siento
y
enterate
que
I
need
you
to
feel
how
I
feel
and
know
that
Si
vos
no
hacés
nada
tambien
sos
parte
If
you
do
nothing,
you
are
also
part
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Andres Giannoni
Album
Tres
date de sortie
18-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.