Paroles et traduction Emanny feat. Emilio Rojas - Wrong Impression (feat. Emilio Rojas)
Wrong Impression (feat. Emilio Rojas)
Неверное впечатление (feat. Emilio Rojas)
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
I
ain't
tryin
to
buy
you,
no
Нет,
я
не
пытаюсь
тебя
купить.
You
got
me
drunked
up
Ты
меня
опьянила.
Move
your
body,
'cause
your
body
is
like
a
bottle
Двигай
своим
телом,
потому
что
твоё
тело
как
бутылка.
You
got
me
staring
base
bangin
lights.
Ты
заставляешь
меня
пялиться
на
огни
базы.
You
and
your
best
friend
harass
me
Ты
и
твоя
лучшая
подруга
домогаетесь
меня.
I
know
you
lie
sharing
Я
знаю,
вы
врёте,
что
делитесь.
Ohh
when
I
need
you
out
this
club
О,
когда
я
вытащу
тебя
из
этого
клуба...
Uhh
when
I
get
you
out
your
clothes,
Ах,
когда
я
сниму
с
тебя
одежду...
Uhh
when
I
need
you
front
that
mirror
Эх,
когда
я
подведу
тебя
к
зеркалу...
We
ain't
gotta
rush,
we
can
slow
it
down
Нам
не
нужно
спешить,
мы
можем
замедлиться.
Don't
wanna
leave
the
wrong
impression
Не
хочу
оставлять
неверное
впечатление.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*ck
up,
I
ain't
gotta
lie
to
you
Ты
меня
с
ума
свела,
мне
не
нужно
тебе
врать.
No,
you
must
be
hung
up
of
your
.is
the
past
Нет,
ты,
должно
быть,
помешана
на
своём
прошлом.
So
just
leave
em
where
you
.have
you
Так
что
просто
оставь
их
там,
где
ты...
у
тебя
есть.
You
got
me
cuffed
up
only
for
the
last
few
songs
Ты
меня
зацепила
только
на
последние
несколько
песен.
You
must
be
f*cked
up
like
I
can't
get
you
home
Ты,
должно
быть,
шутишь,
как
будто
я
не
могу
отвезти
тебя
домой.
Ohh
when
I
need
you
out
this
club,
while
I
get
you
out
this
club
О,
когда
я
вытащу
тебя
из
этого
клуба,
пока
я
вытащу
тебя
из
этого
клуба...
Uhh
when
I
get
you
out
your
clothes,
your
clothes
Ах,
когда
я
сниму
с
тебя
одежду,
твою
одежду...
Uhh
when
I
need
you
front
that
mirror
Эх,
когда
я
подведу
тебя
к
зеркалу...
We
ain't
gotta
rush,
we
can
slow
it
down
Нам
не
нужно
спешить,
мы
можем
замедлиться.
Don't
wanna
leave
the
wrong
impression
Не
хочу
оставлять
неверное
впечатление.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
Yeah
baby
don't
get
it
twisted
Да,
детка,
не
пойми
меня
неправильно.
Just
'cause
I
want
it
don't
mean
I
miss
it
То,
что
я
этого
хочу,
не
значит,
что
я
по
этому
скучаю.
I
know
the
only
thing
you
scared
of
this
commitment
Я
знаю,
единственное,
чего
ты
боишься,
- это
обязательств.
So
we
gonna
do
this
thing
different
Так
что
мы
сделаем
это
по-другому.
You
the
one
I
give
when
I
need
to
get
.
Ты
та,
кому
я
отдаюсь,
когда
мне
нужно
расслабиться.
And
I'm
the
one
you
call
when
you
need
to
get
a
dick
А
я
тот,
кому
ты
звонишь,
когда
тебе
нужен
член.
I
don't
need
it
all,
I
just
need
a
bit
Мне
не
нужно
всё,
мне
нужно
немного.
When
we
done
we
back
up
on
our
shit
Когда
мы
закончим,
мы
вернёмся
к
своим
делам.
And
that's
the
shit
I
like
and
that's
the
shit
you
like
too
И
это
то,
что
мне
нравится,
и
это
то,
что
тебе
тоже
нравится.
Shit,
that's
probably
why
I
like
you
Чёрт,
наверное,
поэтому
ты
мне
нравишься.
Now
I
seat
here
and
say
just
what
I
might
do
Теперь
я
сижу
здесь
и
говорю,
что
я
мог
бы
сделать.
Because
action
speak
a
lot
when
I
like
proof
Потому
что
действия
говорят
о
многом,
когда
мне
нужны
доказательства.
I
got
a
condom
baby
when
the
night
.
У
меня
есть
презерватив,
детка,
когда
ночь...
If
it's
wrong
them
maybe
you're
my
wife
Если
это
неправильно,
то,
возможно,
ты
моя
жена.
You
gotta
love
me,
you
just
gotta
like
me
Ты
должна
любить
меня,
ты
просто
должна
любить
меня.
But
don't
be
leaving
any
more
girl
Но
больше
не
оставляй
меня
одну,
девочка.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
You
got
me
f*cked
up
Ты
меня
с
ума
свела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Coriglie, Mario Bakovic, Dennis-manuel Peters, Emanny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.