Emanon - Politician - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emanon - Politician




Politician
Политик
Well papa always told me that I'd be something in life
Ну, папа всегда говорил мне, что я буду кем-то в жизни,
Somebody famous someone who would make changes like
Кем-то знаменитым, кто будет вносить изменения, как
A superstar actor or maybe a musician
Суперзвезда-актер или, может быть, музыкант,
A diplomat a scholar or maybe a politician then
Дипломат, ученый или, может быть, политик, тогда...
Hmmm, a politician then
Хммм, политик, тогда...
I could go to college get knowledge and make connections
Я мог бы поступить в колледж, получить знания и связи,
Volunteer with the city and sit in on senate sessions and
Работать волонтером в городе и присутствовать на заседаниях сената,
Watch how they do what they do when they do it
Смотреть, как они делают то, что они делают, когда они это делают,
So I could do what they do and pursue it
Чтобы я мог делать то, что делают они, и продолжать в том же духе.
For the fame and popularity
Ради славы и популярности,
For the money the perks the privileges and not for giving charity
Ради денег, привилегий и льгот, а не ради благотворительности.
Maybe even initiate into the secret social collective
Может быть, даже вступить в тайное общественное общество,
So I could be respected
Чтобы меня уважали,
And dangle the string for the puppets to dance when I say
И дергать за ниточки, чтобы марионетки танцевали, когда я скажу,
Talk when I say, walk when I say
Говорили, когда я скажу, ходили, когда я скажу.
Let they children cry while my little one's play
Пусть их дети плачут, пока мои играют,
Let my parents live nice while theirs wither away
Пусть мои родители живут хорошо, пока их родители чахнут,
Let them work through the night while I relax all day
Пусть они работают по ночам, пока я отдыхаю весь день.
Uh huh, that's the way that I envision it to be
Ага, вот так я это себе представляю,
A politician it would be so infinitely lovely
Быть политиком было бы так прекрасно.
Can no one get above me when I finally have the power
Никто не сможет меня достать, когда у меня, наконец, будет власть,
I could change they brain patterns with malathion showers
Я мог бы изменять их мозговые паттерны с помощью малатионовых душей
And transmitting low wave frequency emissions
И передающих низкочастотные излучения.
Damn I can't wait for the day that I could be a politician
Черт, я не могу дождаться того дня, когда стану политиком,
Damn I can't wait for the day that I could be a politician
Черт, я не могу дождаться того дня, когда стану политиком,
Damn I can't wait for the day that I could be a politician
Черт, я не могу дождаться того дня, когда стану политиком.
P-O- they abusing the poor
П-О - они злоупотребляют бедными,
L-I- and they using they lies
Л-И - и они используют свою ложь,
T-I-C- and it's ticking me off
Т-И-К - и это меня бесит,
I-A-N- I and I against them
Я-и-Я - я против них.
Okay first of all there's too many poor people
Хорошо, во-первых, слишком много бедных людей,
Too many people sleeping on the streets,
Слишком много людей спят на улицах,
We need to do something 'bout this
Нам нужно что-то с этим делать.
All of the ones with dark skin, kill them all first
Всех темнокожих убейте первыми,
But make it discrete, put something in the free food they eat
Но сделайте это незаметно, подмешайте что-нибудь в бесплатную еду, которую они едят.
And the projects, we need to renovate those locations
И эти проекты, нам нужно реконструировать эти места,
Find some corporations see if they can make some donations
Найти какие-нибудь корпорации, посмотреть, не могут ли они сделать пожертвования,
To sponsor eradication of the lower class citizen
Чтобы спонсировать искоренение низшего класса граждан.
If they don't go on they own we'll have to end up killing them
Если они не уйдут сами, нам придется их убить,
But even better let's just make them dumber than shit
Но еще лучше, давайте просто сделаем их тупее дерьма,
So they can take the jobs that no one else is dumb enough to get
Чтобы они могли заниматься работой, на которую никто другой не настолько туп, чтобы согласиться,
Because they obviously worthless to us look at how they live
Потому что они, очевидно, бесполезны для нас, посмотрите, как они живут,
They don't contribute to society they got nothing to give
Они ничего не дают обществу, им нечего дать.
I mean look at the kids from the suburbs
Я имею в виду, посмотрите на детей из пригородов,
They nice and respectful and have good families
Они милые, уважительные и у них хорошие семьи,
And they earn good salaries
И они получают хорошие зарплаты.
But these hood rats, they ain't no good matter of fact
Но эти крысы из гетто, они ни на что не годны, по сути...
Well, matter of fact let's just kill'em
Ну, по сути, давайте просто убьем их.
Ship the guns into the middle of the ghetto
Завезите оружие в центр гетто,
Along with some crack and when finally the dust settle
Вместе с крэком, и когда, наконец, пыль уляжется,
We'll have gotten rid of the worst and rest will have to listen
Мы избавимся от худших, а остальные будут вынуждены слушаться.
That's the mission, I can't wait to be a politician
В этом миссия, я не могу дождаться, когда стану политиком.
Don't worry about a damn thing
Не беспокойтесь ни о чем,
Just let me pull on this damn string and make it all good
Просто позвольте мне дернуть за эту чертову ниточку и все наладить.
Yeah right, all good for me and mines though
Да, все хорошо для меня и моих, хотя,
Forget about the people yeah it's better if they blind
Забудьте о людях, да, лучше, если они будут слепы,
So they can't get in my business of passing these weak bills
Чтобы они не лезли в мои дела с принятием этих слабых законопроектов
And getting my cheap thrills on society's ills
И получением моих дешевых острых ощущений от социальных недугов.
Because for reals, I ain't even the real problem
Потому что на самом деле, я даже не настоящая проблема,
The problem is minority kids and all the violence
Проблема - это дети из числа меньшинств и все насилие,
The problem is the government haters that be defying us
Проблема - это ненавистники правительства, которые нам противятся,
The problem is the citizenry is always denying us
Проблема в том, что граждане всегда отказывают нам.
So what'd you expect from a redneck politician
Так что вы ожидали от политика-деревенщины,
Other than to go for self and follow a solo mission
Кроме как заботиться о себе и следовать одиночной миссии?
'Cause don't nobody give a damn anyway, anyhow
Потому что всем все равно, в любом случае, в любом месте,
Anywhere, any who, any when, any now
В любом месте, в любое время, в любом месте, в любое время.
Low brow tactics to split the classes apart
Низкопробная тактика, чтобы разделить классы,
So the poor peoples asses is assed out from the start
Так что бедняки с самого начала оказываются в жопе.
Now don't tell me that we politicians don't have a heart
А теперь не говорите мне, что у нас, политиков, нет сердца,
I just gave up a thousand dollars to make beautiful parks
Я только что пожертвовал тысячу долларов на создание красивых парков
In my neighborhood, I'm telling you I'm doing my part
В моем районе, я говорю вам, я делаю свое дело.
Forget the hood though it's better if they stay in the dark
Забудьте о гетто, пусть лучше остаются в темноте,
'Cause don't nobody wanna see the dirty streets and dirty people
Потому что никто не хочет видеть грязные улицы и грязных людей.
Now ask me again if all men were created equal
А теперь спросите меня еще раз, были ли все люди созданы равными.
Nobody wants to see the dirty streets and people
Никто не хочет видеть грязные улицы и людей.
Now ask me again now ask me again
А теперь спросите меня еще раз, спросите меня еще раз.





Writer(s): Aleksander Manfredi, Egbert N Dawkins, Egbert Nathaniel Iii Dawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.