Emanon - Six Million Ways - traduction des paroles en allemand

Six Million Ways - Emanontraduction en allemand




Six Million Ways
Sechs Millionen Wege
Just a kid only 13 with somethin'
Nur ein Kind, erst 13, mit irgendwas
Havin' acceptance in this world is too much
Akzeptanz in dieser Welt zu finden, ist zu viel
The changes, the pain is fun for some
Die Veränderungen, der Schmerz macht manchen Spaß
It's too much gold, regressed with some shit
Es ist zu viel Gold, zurückentwickelt mit irgendeinem Scheiß
The struggle ...
Der Kampf ...
Three years in my hand for the juggle
Drei Jahre in meiner Hand zum Jonglieren
Time to break away and pop out the bubble
Zeit auszubrechen und aus der Blase zu platzen
Trouble in the form of family life it cuts like a knife, band aids was drugs and sluts
Ärger in Form von Familienleben, es schneidet wie ein Messer, Pflaster waren Drogen und Nutten
19 and now it seems like its too much and the glue stuck the fucks that I don't have and it sucks
19 und jetzt scheint es, als wäre es zu viel und der Kleber hält die Ficks fest, die ich nicht habe, und es kotzt mich an
I've been taught to measure my life by the bill
Mir wurde beigebracht, mein Leben an der Rechnung zu messen
Broken drug addict and my life's just steel
Kaputter Drogenabhängiger und mein Leben ist nur Stahl
Frustrated to the point when I might just kill myself
Frustriert bis zu dem Punkt, an dem ich mich einfach umbringen könnte
Tonights the night, fuck might I will!
Heute Nacht ist die Nacht, verdammt, vielleicht tu ich's!
In the form of pill, too bloody with the gun cause there's six million ways to die ... choose one.
In Form einer Pille, zu blutig mit der Waffe, denn es gibt sechs Millionen Wege zu sterben ... wähl einen.
Choose one, Choose one
Wähl einen, Wähl einen
The mystery of death so we all gotta die
Das Mysterium des Todes, also müssen wir alle sterben
I haven't had a girlfriend in a long time
Ich hatte lange keine Freundin
Now i do and everything is real fine
Jetzt habe ich eine und alles ist echt gut
Like this girl who I claimed was all mine
Wie dieses Mädchen, von dem ich behauptete, es sei ganz mein
And she was from head to toe to behind
Und das war sie, von Kopf bis Fuß bis zum Hintern
We was in love
Wir waren verliebt
She was my dove
Sie war meine Taube
I wasn't dumb
Ich war nicht dumm
Everytime I thought until I seen some shit that made me think i need a gun, but i just really need to run
Jedes Mal dachte ich, bis ich Scheiße sah, die mich denken ließ, ich brauche eine Waffe, aber eigentlich muss ich nur rennen
A silly dumb plus bum choked up my chest nahh
Ein alberner Dummkopf plus Penner schnürte mir die Brust zu, nahh
Oh shit, DUMB! Girl plus dude that she fucked just for fun
Oh Scheiße, DUMM! Mädchen plus Typ, den sie nur zum Spaß gefickt hat
FUCK FUCK FUCK silly bitches on the run cause there's six million ways to die ... choose one.
FICK FICK FICK alberne Schlampen auf der Flucht, denn es gibt sechs Millionen Wege zu sterben ... wähl einen.
Choose one, Choose one
Wähl einen, Wähl einen
The mystery of death is that we all gotta die, but BEFORE I GO!
Das Mysterium des Todes ist, dass wir alle sterben müssen, aber BEVOR ICH GEHE!
I knew this dude who was dope on the mix
Ich kannte diesen Typen, der am Mischpult der Hammer war
Who analized how the legends used dope for a fix
Der analysierte, wie die Legenden Stoff zum Dröhnung nahmen
He bugged, on the drugs by the mic givin him pricks
Er flippte aus, auf Drogen am Mikro, das ihm Stiche gab
Said, Don't do it just, Hit this shit
Sagte: Tu's nicht, nur, Zieh dir diesen Scheiß rein
It's already a hit, don't trip
Es ist schon ein Hit, mach dir keinen Kopf
He took a trip with some heads so now he's used to it
Er machte einen Trip mit ein paar Kumpels, also ist er jetzt dran gewöhnt
Shot it up in his wrists, now he's hooked to it
Schoss es sich in die Handgelenke, jetzt ist er süchtig danach
Sat up one night and wrote a whole song book to it
Saß eine Nacht wach und schrieb ein ganzes Songbuch darüber
I came over later to look through it
Ich kam später vorbei, um es durchzusehen
Look and found needles and spoons
Schaute und fand Nadeln und Löffel
And as I read left and right I took his shit
Und während ich links und rechts las, nahm ich seinen Scheiß weg
Stood him up, threw him down, Now get off that shit!
Stellte ihn auf, warf ihn hin, Jetzt komm von dem Scheiß runter!
He just stared at me dumb with a tear in his eye then took off to run
Er starrte mich nur dumm an, mit einer Träne im Auge, dann rannte er davon
I'ma quit just one more fix then I'm done! Cause there's six million ways to die ... Choose one
Ich hör auf, nur noch ein Schuss, dann bin ich fertig! Denn es gibt sechs Millionen Wege zu sterben ... Wähl einen
Choose one, Choose one, Choose one, Choose one
Wähl einen, Wähl einen, Wähl einen, Wähl einen
The mystery ... It's DEATH! So we all, we all gotta die!
Das Mysterium ... Es ist der TOD! Also müssen wir alle, wir alle sterben!





Writer(s): Aleksander Manfredi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.