Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Million Ways
Sechs Millionen Wege
Just
a
kid
only
13
with
somethin'
Nur
ein
Kind,
erst
13,
mit
irgendwas
Havin'
acceptance
in
this
world
is
too
much
Akzeptanz
in
dieser
Welt
zu
finden,
ist
zu
viel
The
changes,
the
pain
is
fun
for
some
Die
Veränderungen,
der
Schmerz
macht
manchen
Spaß
It's
too
much
gold,
regressed
with
some
shit
Es
ist
zu
viel
Gold,
zurückentwickelt
mit
irgendeinem
Scheiß
The
struggle
...
Der
Kampf
...
Three
years
in
my
hand
for
the
juggle
Drei
Jahre
in
meiner
Hand
zum
Jonglieren
Time
to
break
away
and
pop
out
the
bubble
Zeit
auszubrechen
und
aus
der
Blase
zu
platzen
Trouble
in
the
form
of
family
life
it
cuts
like
a
knife,
band
aids
was
drugs
and
sluts
Ärger
in
Form
von
Familienleben,
es
schneidet
wie
ein
Messer,
Pflaster
waren
Drogen
und
Nutten
19
and
now
it
seems
like
its
too
much
and
the
glue
stuck
the
fucks
that
I
don't
have
and
it
sucks
19
und
jetzt
scheint
es,
als
wäre
es
zu
viel
und
der
Kleber
hält
die
Ficks
fest,
die
ich
nicht
habe,
und
es
kotzt
mich
an
I've
been
taught
to
measure
my
life
by
the
bill
Mir
wurde
beigebracht,
mein
Leben
an
der
Rechnung
zu
messen
Broken
drug
addict
and
my
life's
just
steel
Kaputter
Drogenabhängiger
und
mein
Leben
ist
nur
Stahl
Frustrated
to
the
point
when
I
might
just
kill
myself
Frustriert
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
mich
einfach
umbringen
könnte
Tonights
the
night,
fuck
might
I
will!
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
verdammt,
vielleicht
tu
ich's!
In
the
form
of
pill,
too
bloody
with
the
gun
cause
there's
six
million
ways
to
die
...
choose
one.
In
Form
einer
Pille,
zu
blutig
mit
der
Waffe,
denn
es
gibt
sechs
Millionen
Wege
zu
sterben
...
wähl
einen.
Choose
one,
Choose
one
Wähl
einen,
Wähl
einen
The
mystery
of
death
so
we
all
gotta
die
Das
Mysterium
des
Todes,
also
müssen
wir
alle
sterben
I
haven't
had
a
girlfriend
in
a
long
time
Ich
hatte
lange
keine
Freundin
Now
i
do
and
everything
is
real
fine
Jetzt
habe
ich
eine
und
alles
ist
echt
gut
Like
this
girl
who
I
claimed
was
all
mine
Wie
dieses
Mädchen,
von
dem
ich
behauptete,
es
sei
ganz
mein
And
she
was
from
head
to
toe
to
behind
Und
das
war
sie,
von
Kopf
bis
Fuß
bis
zum
Hintern
We
was
in
love
Wir
waren
verliebt
She
was
my
dove
Sie
war
meine
Taube
I
wasn't
dumb
Ich
war
nicht
dumm
Everytime
I
thought
until
I
seen
some
shit
that
made
me
think
i
need
a
gun,
but
i
just
really
need
to
run
Jedes
Mal
dachte
ich,
bis
ich
Scheiße
sah,
die
mich
denken
ließ,
ich
brauche
eine
Waffe,
aber
eigentlich
muss
ich
nur
rennen
A
silly
dumb
plus
bum
choked
up
my
chest
nahh
Ein
alberner
Dummkopf
plus
Penner
schnürte
mir
die
Brust
zu,
nahh
Oh
shit,
DUMB!
Girl
plus
dude
that
she
fucked
just
for
fun
Oh
Scheiße,
DUMM!
Mädchen
plus
Typ,
den
sie
nur
zum
Spaß
gefickt
hat
FUCK
FUCK
FUCK
silly
bitches
on
the
run
cause
there's
six
million
ways
to
die
...
choose
one.
FICK
FICK
FICK
alberne
Schlampen
auf
der
Flucht,
denn
es
gibt
sechs
Millionen
Wege
zu
sterben
...
wähl
einen.
Choose
one,
Choose
one
Wähl
einen,
Wähl
einen
The
mystery
of
death
is
that
we
all
gotta
die,
but
BEFORE
I
GO!
Das
Mysterium
des
Todes
ist,
dass
wir
alle
sterben
müssen,
aber
BEVOR
ICH
GEHE!
I
knew
this
dude
who
was
dope
on
the
mix
Ich
kannte
diesen
Typen,
der
am
Mischpult
der
Hammer
war
Who
analized
how
the
legends
used
dope
for
a
fix
Der
analysierte,
wie
die
Legenden
Stoff
zum
Dröhnung
nahmen
He
bugged,
on
the
drugs
by
the
mic
givin
him
pricks
Er
flippte
aus,
auf
Drogen
am
Mikro,
das
ihm
Stiche
gab
Said,
Don't
do
it
just,
Hit
this
shit
Sagte:
Tu's
nicht,
nur,
Zieh
dir
diesen
Scheiß
rein
It's
already
a
hit,
don't
trip
Es
ist
schon
ein
Hit,
mach
dir
keinen
Kopf
He
took
a
trip
with
some
heads
so
now
he's
used
to
it
Er
machte
einen
Trip
mit
ein
paar
Kumpels,
also
ist
er
jetzt
dran
gewöhnt
Shot
it
up
in
his
wrists,
now
he's
hooked
to
it
Schoss
es
sich
in
die
Handgelenke,
jetzt
ist
er
süchtig
danach
Sat
up
one
night
and
wrote
a
whole
song
book
to
it
Saß
eine
Nacht
wach
und
schrieb
ein
ganzes
Songbuch
darüber
I
came
over
later
to
look
through
it
Ich
kam
später
vorbei,
um
es
durchzusehen
Look
and
found
needles
and
spoons
Schaute
und
fand
Nadeln
und
Löffel
And
as
I
read
left
and
right
I
took
his
shit
Und
während
ich
links
und
rechts
las,
nahm
ich
seinen
Scheiß
weg
Stood
him
up,
threw
him
down,
Now
get
off
that
shit!
Stellte
ihn
auf,
warf
ihn
hin,
Jetzt
komm
von
dem
Scheiß
runter!
He
just
stared
at
me
dumb
with
a
tear
in
his
eye
then
took
off
to
run
Er
starrte
mich
nur
dumm
an,
mit
einer
Träne
im
Auge,
dann
rannte
er
davon
I'ma
quit
just
one
more
fix
then
I'm
done!
Cause
there's
six
million
ways
to
die
...
Choose
one
Ich
hör
auf,
nur
noch
ein
Schuss,
dann
bin
ich
fertig!
Denn
es
gibt
sechs
Millionen
Wege
zu
sterben
...
Wähl
einen
Choose
one,
Choose
one,
Choose
one,
Choose
one
Wähl
einen,
Wähl
einen,
Wähl
einen,
Wähl
einen
The
mystery
...
It's
DEATH!
So
we
all,
we
all
gotta
die!
Das
Mysterium
...
Es
ist
der
TOD!
Also
müssen
wir
alle,
wir
alle
sterben!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksander Manfredi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.