Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down
Ich
bekomme
ein
seltsames
Gefühl,
wenn
das
Flugzeug
abstürzt
It's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out
Es
ist
dasselbe
Gefühl,
wenn
die
Drogen
ausgehen
I'm
so
high
I
don't
wanna
come
down
Ich
bin
so
high,
ich
will
nicht
runterkommen
The
building
and
the
people
look
like
ants
right
now
Das
Gebäude
und
die
Leute
sehen
jetzt
wie
Ameisen
aus
They
tried
to
play
me
out
Sie
versuchten,
mich
auszutricksen
They
tried
to
take
me
out
Sie
versuchten,
mich
auszuschalten
But
lil'
baby,
ain't
it
crazy
how
he
saved
me,
more
than
lucky
Aber
Baby,
ist
es
nicht
verrückt,
wie
er
mich
gerettet
hat,
mehr
als
Glück
It's
a
blessing,
I'm
not
stressing,
I'm
just
resting
while
I
dine
in
front
of
my
enemies
Es
ist
ein
Segen,
ich
stresse
mich
nicht,
ich
ruhe
mich
nur
aus,
während
ich
vor
meinen
Feinden
speise
I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down
Ich
bekomme
ein
seltsames
Gefühl,
wenn
das
Flugzeug
abstürzt
It's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out
Es
ist
dasselbe
Gefühl,
wenn
die
Drogen
ausgehen
High
tides
and
mai
tais
and
white
lines
Flutwellen
und
Mai
Tais
und
weiße
Linien
Bad
nights
with
bad
b-
and
bad
guys
Schlechte
Nächte
mit
üblen
Mädels
und
üblen
Typen
It's
so
wrong
but
it
feels
so
right
Es
ist
so
falsch,
aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Prodigal
son
fell
asleep
with
the
swine
Der
verlorene
Sohn
schlief
bei
den
Schweinen
ein
She
said,
"Come
over,
it's
boring
sober
Sie
sagte:
"Komm
rüber,
nüchtern
ist
es
langweilig
Let's
get
high
and
float
away
Lass
uns
high
werden
und
davonschweben
Down
the
Nile,
live
like
Pharaohs
for
one
night"
Den
Nil
hinab,
leben
wie
Pharaonen
für
eine
Nacht"
Let's
get
high
(I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down)
Lass
uns
high
werden
(Ich
bekomme
ein
seltsames
Gefühl,
wenn
das
Flugzeug
abstürzt)
Let's
get
high
(it's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out)
Lass
uns
high
werden
(es
ist
dasselbe
Gefühl,
wenn
die
Drogen
ausgehen)
I'm
so
high
I
don't
wanna
come
down
Ich
bin
so
high,
ich
will
nicht
runterkommen
The
building
and
the
people
look
like
ants
right
now
Das
Gebäude
und
die
Leute
sehen
jetzt
wie
Ameisen
aus
I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down
(I
get
a
funny
feeling)
Ich
bekomme
ein
seltsames
Gefühl,
wenn
das
Flugzeug
abstürzt
(Ich
bekomme
ein
seltsames
Gefühl)
It's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out
Es
ist
dasselbe
Gefühl,
wenn
die
Drogen
ausgehen
High
tides
and
mai
tais
and
white
lines
Flutwellen
und
Mai
Tais
und
weiße
Linien
Bad
nights
with
bad
b-
and
bad
guys
Schlechte
Nächte
mit
üblen
Mädels
und
üblen
Typen
It's
so
wrong
but
it
feels
so
right
Es
ist
so
falsch,
aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Prodigal
son
fell
asleep
with
the
swine
Der
verlorene
Sohn
schlief
bei
den
Schweinen
ein
Fell
asleep
in
the
scene
In
der
Szene
eingeschlafen
And
float
away
Und
davonschweben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Assefa, John Fellner, Ryan Bakalarczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.