Paroles et traduction Emanuel - Addiction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down
У
меня
странное
чувство,
когда
самолет
идет
на
снижение,
It's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out
То
же
чувство,
когда
кончаются
наркотики.
I'm
so
high
I
don't
wanna
come
down
Я
так
высоко,
что
не
хочу
спускаться,
The
building
and
the
people
look
like
ants
right
now
Здания
и
люди
сейчас
кажутся
муравьями.
They
tried
to
play
me
out
Они
пытались
меня
обмануть,
They
tried
to
take
me
out
Они
пытались
меня
убрать,
But
lil'
baby,
ain't
it
crazy
how
he
saved
me,
more
than
lucky
Но,
детка,
разве
не
безумно,
как
он
спас
меня,
больше,
чем
просто
повезло.
It's
a
blessing,
I'm
not
stressing,
I'm
just
resting
while
I
dine
in
front
of
my
enemies
Это
благословение,
я
не
напрягаюсь,
я
просто
отдыхаю,
пока
ужинаю
перед
моими
врагами.
I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down
У
меня
странное
чувство,
когда
самолет
идет
на
снижение,
It's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out
То
же
чувство,
когда
кончаются
наркотики.
High
tides
and
mai
tais
and
white
lines
Высокие
волны,
май-тай
и
белые
линии,
Bad
nights
with
bad
b-
and
bad
guys
Плохие
ночи
с
плохими
девчонками
и
плохими
парнями.
It's
so
wrong
but
it
feels
so
right
Это
так
неправильно,
но
ощущается
так
правильно,
Prodigal
son
fell
asleep
with
the
swine
Блудный
сын
заснул
со
свиньями.
She
said,
"Come
over,
it's
boring
sober
Она
сказала:
"Приходи,
скучно
быть
трезвой,
Let's
get
high
and
float
away
Давай
накуримся
и
уплывем,
Down
the
Nile,
live
like
Pharaohs
for
one
night"
Вниз
по
Нилу,
будем
жить
как
фараоны
одну
ночь".
Let's
get
high
(I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down)
Давай
накуримся
(у
меня
странное
чувство,
когда
самолет
идет
на
снижение),
Let's
get
high
(it's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out)
Давай
накуримся
(то
же
чувство,
когда
кончаются
наркотики),
I'm
so
high
I
don't
wanna
come
down
Я
так
высоко,
что
не
хочу
спускаться,
The
building
and
the
people
look
like
ants
right
now
Здания
и
люди
сейчас
кажутся
муравьями.
I
get
a
funny
feeling
when
the
plane
goes
down
(I
get
a
funny
feeling)
У
меня
странное
чувство,
когда
самолет
идет
на
снижение
(у
меня
странное
чувство),
It's
the
same
feeling
when
the
drugs
run
out
То
же
чувство,
когда
кончаются
наркотики.
High
tides
and
mai
tais
and
white
lines
Высокие
волны,
май-тай
и
белые
линии,
Bad
nights
with
bad
b-
and
bad
guys
Плохие
ночи
с
плохими
девчонками
и
плохими
парнями.
It's
so
wrong
but
it
feels
so
right
Это
так
неправильно,
но
ощущается
так
правильно,
Prodigal
son
fell
asleep
with
the
swine
Блудный
сын
заснул
со
свиньями.
Fell
asleep
in
the
scene
Заснул
на
месте
событий,
And
float
away
И
уплыл
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Assefa, John Fellner, Ryan Bakalarczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.