Paroles et traduction Emanuel - Magazines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
on
it
for
way
too
long,
she
been
talking
all
that,
bullsh-
Я
слишком
долго
этим
занимался,
она
все
это
говорила,
чушь-
Yeah,
I've
been
living
my
life
in
vain
Да,
я
жил
своей
жизнью
напрасно
I've
been
doing
this
thing
the
same
Я
делал
это
одно
и
то
же
Rollercoaster,
this
ain't
no
dream
Американские
горки,
это
не
сон
Oh,
no,
no,
I
won't
get
high
with
you
no
more
О,
нет,
нет,
я
больше
не
буду
кайфовать
с
тобой
She
wanna
be
on
a
magazine
Она
хочет
быть
в
журнале
On
a
movie
screen,
on
a
f-
machine
На
экране
кино,
на
трахальной
машине
She
wanna
be
everywhere
you
see
Она
хочет
быть
везде,
где
ты
видишь
She
wanna
fill
- in
her
brassiere
Она
хочет
наполнить
свой
бюстгальтер
Between
her
lips
I
got
- everywhere
Между
ее
губ
у
меня
- везде
I'ma
fly
you
everywhere,
fly
private
Я
буду
летать
с
тобой
повсюду,
летать
на
частном
самолете
Fly
you
anywhere,
anything
you
want,
baby
Полечу
с
тобой
куда
угодно,
все,
что
ты
захочешь,
детка
Anything
you
need,
got
it
for
you
Все,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть
для
тебя
Oh,
I
heard
about
you
from
word
mouth
О,
я
слышал
о
тебе
из
уст
в
уста
I
seen
them
bodies
from
West,
East
to
South
Я
видел
эти
тела
с
Запада,
Востока
на
Юг
I
know
what
to
say
Я
знаю,
что
сказать
I
practiced
in
my
mirror
yesterday
Я
вчера
репетировал
перед
зеркалом
She
wanna
be
on
a
magazine
Она
хочет
быть
в
журнале
On
a
movie
screen,
on
a
f-
machine
На
экране
кино,
на
трахальной
машине
She
wanna
be
everywhere
you
see
Она
хочет
быть
везде,
где
ты
видишь
She
wanna
fill
- in
her
Brassiere
Она
хочет
наполнить
свой
бюстгальтер
Between
her
lips
I
got
- everywhere
Между
ее
губ
у
меня
- везде
I
will
take
you
everywhere,
we
gon'
fly
private
Я
отвезу
тебя
куда
угодно,
мы
полетим
на
частном
самолете
Fly
anywhere,
baby,
anywhere
you
want,
baby
Полетим
куда
угодно,
детка,
куда
ты
захочешь,
детка
Anything
you
need,
got
it
for
you...
Все,
что
тебе
нужно,
у
меня
есть
для
тебя...
Yeah,
I
got
it
for
you,
my
baby
Да,
у
меня
это
есть
для
тебя,
моя
детка
I
got
it
for
you,
I
got
it
У
меня
это
есть
для
тебя,
у
меня
это
есть
I
got
it
for
you,
ooh
У
меня
это
есть
для
тебя,
оу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Ernewein, Emanuel Assefa, John Fellner, Ryan Bakalarczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.