Paroles et traduction Emanuel Ayvas - A Gusting April
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gusting April
Порывистый апрель
Neo
Impressionists
Неоимпрессионисты
On
a
church
piano
На
церковном
пианино
In
the
far
corner
В
дальнем
углу
Of
the
carpeted
hall.
Застеленного
ковром
зала.
Lyre
is
the
mouth
Лира
- это
уста,
Letting
into
the
rafters
Впускающие
в
стропила
A
thousand
pictures
Тысячу
картин
From
a
house
where
evening
Из
дома,
где
вечер
Never
left
the
blankets
Никогда
не
покидал
одеял,
And
the
plums
in
the
ice
box
И
сливы
в
ящике
для
льда
Fed
like
fish
and
bread
Ели
как
рыбу
и
хлеб
On
a
mount,
as
a
service
На
горе,
как
службу,
Partial
only
to
halves
Доступную
только
половинкам,
Where
tearing
carried
Где
разрыв
нес
Itself
further
tearing
Себя
еще
больше
разрывая
Into
the
depths
of
В
глубины
Two
mirrors
facing
Двух
зеркал,
обращенных
Blue
and
hazel.
Голубым
и
карим.
Rainbow
in
a
room
Радуга
в
комнате
In
a
paper
through
the
В
газете
сквозь
Belly
of
a
gusting
April
Чрево
порывистого
апреля,
Sounding
off
its
freckle
Звучащего
своей
веснушкой.
Back
blue
jays
Синие
сойки
Snatching
bits
of
crap
along
the
Хватают
кусочки
мусора
вдоль
Green
and
white
checkered
Зелено-белого
клетчатого
Metal
linked
fence
woven
Металлического
плетенного
забора,
Aluminum,
shaken
into
cover
Алюминий,
превращенный
в
укрытие,
As
an
oboe
from
behind
it,
Как
гобой
позади
него,
From
a
room,
or
a
bassoon,
tangles
with
Из
комнаты,
или
фагот,
переплетается
с
The
call
of
the
hiding
columns
Зовом
скрытых
колонн
Through
shivering
light
turned
many
Сквозь
дрожащий
свет,
ставший
множеством
Rolled
bellies
twitching
into
table
Свернутых
животов,
превращающихся
в
стол,
And
fingers
and
paper
and
music
И
пальцы,
и
бумагу,
и
музыку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Ayvas
Album
N O
date de sortie
18-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.