Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Ao Baile (Vamos)
Let's Go to the Dance (Let's Go)
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
hoje
é
noite
de
folia
Let's
go
to
the
dance,
because
today
is
a
night
of
revelry
Vamos
ao
baile
vá
lá,
com
a
nossa
amada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
with
our
beloved
Vamos
ao
baile
para
dançar
até
ser
dia
Let's
go
to
the
dance
to
dance
until
dawn
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
o
bailarico
é
que
é
bom
Let's
go
to
the
dance,
because
the
dancing
is
what's
good
Para
sentirmos
seu
calor,
ai
não
há
nada
melhor,
To
feel
your
warmth,
oh
there's
nothing
better,
Vamos
lá
que
eu
também
vou
Let's
go,
I'm
going
too
Vai
de
roda
vai
de
roda
bem
encostadinho
a
ela
Go
around
the
dance
floor
with
her
close
by
your
side
E
assim
no
roça-roça
tenho
mais-que-tudo
dela
And
so
in
the
hustle
and
bustle,
I
have
more
than
I
can
handle
É
por
isso
que
eu
vos
digo
vamos
lá
bambolear
That's
why
I
tell
you,
let's
go
dance
Pois
elas
no
bailarico
são
melhores
de
se
levar
Because
they
are
the
best
to
take
to
the
dance
floor
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
hoje
é
noite
de
folia
Let's
go
to
the
dance,
because
today
is
a
night
of
revelry
Vamos
ao
baile
vá
lá,
com
a
nossa
amada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
with
our
beloved
Vamos
ao
baile
para
dançar
até
ser
dia
Let's
go
to
the
dance
to
dance
until
dawn
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
o
bailarico
é
que
é
bom
Let's
go
to
the
dance,
because
the
dancing
is
what's
good
Para
sentirmos
seu
calor,
ai
não
há
nada
melhor,
To
feel
your
warmth,
oh
there's
nothing
better,
Vamos
lá
que
eu
também
vou
Let's
go,
I'm
going
too
Vai
de
roda
vai
de
roda
num
balanço
sincopado
Go
around
the
dance
floor
in
a
syncopated
swing
Que
assim
no
toca-toca
tenho
mais
que
o
desejado
That
way,
in
the
hustle
and
bustle,
I
have
more
than
I
wish
for
É
por
isso
que
eu
vos
digo:
venham
daí
pois
então
That's
why
I
tell
you:
come
on
then
Porque
elas
no
bailarico
poucas
vezes
dizem
não
Because
they
rarely
say
no
on
the
dance
floor
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
hoje
é
noite
de
folia
Let's
go
to
the
dance,
because
today
is
a
night
of
revelry
Vamos
ao
baile
vá
lá,
com
a
nossa
amada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
with
our
beloved
Vamos
ao
baile
para
dançar
até
ser
dia
Let's
go
to
the
dance
to
dance
until
dawn
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
o
bailarico
é
que
é
bom
Let's
go
to
the
dance,
because
the
dancing
is
what's
good
Para
sentirmos
seu
calor,
ai
não
há
nada
melhor,
To
feel
your
warmth,
oh
there's
nothing
better,
Vamos
lá
que
eu
também
vou
Let's
go,
I'm
going
too
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
hoje
é
noite
de
folia
Let's
go
to
the
dance,
because
today
is
a
night
of
revelry
Vamos
ao
baile
vá
lá,
com
a
nossa
amada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
with
our
beloved
Vamos
ao
baile
para
dançar
até
ser
dia
Let's
go
to
the
dance
to
dance
until
dawn
Vamos
ao
baile
vá
lá,
rapaziada
Let's
go
to
the
dance,
come
on,
young
people
Vamos
ao
baile
que
o
bailarico
é
que
é
bom
Let's
go
to
the
dance,
because
the
dancing
is
what's
good
Para
sentirmos
seu
calor,
ai
não
há
nada
melhor,
To
feel
your
warmth,
oh
there's
nothing
better,
Vamos
lá
que
eu
também
vou
Let's
go,
I'm
going
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel, Ricardo
Album
Emanuel
date de sortie
08-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.