Emanuela - Ot Moyata Usta - traduction des paroles en allemand

Ot Moyata Usta - Emanuelatraduction en allemand




Ot Moyata Usta
Von meinem Mund
И ти си луд, не съм сама
Auch du bist verrückt, ich bin nicht allein
Виждаш целта и преследваш я
Du siehst das Ziel und verfolgst es
Имаш и точна ръка
Du hast auch eine sichere Hand
Все е пълна тя
Sie ist immer voll
Нещо плаши ли те? Не
Erschreckt dich etwas? Nein
И като гледам няма да се спреш
Und wie ich sehe, wirst du nicht aufhören
Ето, вместо мене каза го добре
Hier, statt mir hast du es gut gesagt
Вземай ме за вкъщи, прибирай ме
Nimm mich mit nach Hause, bring mich heim
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort
С очите си поръчваш ме
Mit deinen Augen bestellst du mich
Зная, че лесно намираш ме
Ich weiß, dass du mich leicht findest
Виждаш кое е добро
Du siehst, was gut ist
И прибираш го
Und nimmst es mit
Нещо плаши ли те? Не
Erschreckt dich etwas? Nein
И като гледам няма да се спреш
Und wie ich sehe, wirst du nicht aufhören
Ето, вместо мене каза го добре
Hier, statt mir hast du es gut gesagt
Вземай ме за вкъщи, прибирай ме
Nimm mich mit nach Hause, bring mich heim
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort
От мойта уста взе го това
Von meinem Mund hast du es genommen
Чела си ми мислите за вечерта
Du hast meine Gedanken für den Abend gelesen
Ти ме разкри, дреме ли ми?
Du hast mich entlarvt, kümmert es mich?
Хайде, прибирай ме и ме отнеси
Komm schon, bring mich heim und trag mich fort





Writer(s): Rossen Dimitrov Dimitrov, Jordanco Vasilkoski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.