Paroles et traduction Emanuela feat. Galin - 5, 6, 7, 8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь
Акула
съм,
надушвам
колко
искам
да
те
гушкам
Я
Акула,
я
чувствую,
как
сильно
хочу
тебя
обнимать.
С
т′ва
тяло
думи
как
да
слушам,
ало
Как
правильно
слушать,
ало
На
кухненската
маса
искам
да
си
ми
украса
На
кухонном
столе
я
хочу,
чтобы
вы
украшали
меня
Но
за
връзка
бия
паса
Но
для
связи
я
бью
пасу
Не
си
светица,
бил
съм
и
с
мръсници
Ты
не
святая,
я
был
с
мерзавцами.
Обичаш
ли
цветя
и
белезници?
Ты
любишь
цветы
и
наручники?
Не
питам
искаш
ли,
а
от
кои
си?
Я
не
спрашиваю,
А
кто
ты?
С'я
очите
завържи
си
и
молитвата
кажи
си
Закрой
глаза
и
молись
За
любов
ми
говори,
за
разврат
и
за
игри
О
любви
говорит
мне,
о
разврате
и
о
играх
На
опашка
има
пет,
шест,
седем,
осем
Хвост
есть
пять,
шесть,
семь,
восемь
Мръсни
думи
и
лъжи,
чувала
съм
и
преди
Грязные
слова
и
ложь,
я
слышала
раньше
Ако
си
такъв
и
ти,
ще
се
ядосам
Если
ты
такой,
я
разозлюсь.
Аз
съм
нежна
и
добра,
я
вземи
ме
опознай!
Я
нежная
и
добрая,
познакомься
со
мной
поближе!
След
това
ме
пожелай
- шест,
седем,
осем
Затем
пожелай
мне-шесть,
семь,
восемь
За
любов
ми
говори,
после
ми
я
направи
О
любви
поговори
со
мной,
а
потом
сделай
ее
со
мной.
Във
пет,
шест,
седем,
осем
В
пять,
шесть,
семь,
восемь
Пе-пе-пе-пет,
шест,
седем,
осем
Пе-пе-пе-пять,
шесть,
семь,
восемь
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь
Ей,
ти
май
пак
не
си
разбрала
Эй,
ты
опять
не
поняла.
Вярвам
само
в
любовта
под
мене
отлежала
Я
верю
только
в
любовь
подо
мной
Ей,
ти,
Емануела
Эй,
ты,
Эммануэла.
От
първия
ти
поглед
в
мене
казваш
се
"приела"
С
первого
взгляда
на
меня
тебя
зовут
"приняла".
И
да
бе,
виждам
се
аз
обвързан
И
да,
я
вижу,
что
я
связан
Но
просто
за
сега
- не,
не
бързам
Но
на
данный
момент-нет,
я
не
спешу
Влюби
ме
- ти
си
огледало
Влюби
меня-ты
зеркало
Аз
показвам
- повтаряй
само
Я
показываю-повторяй
только
За
любов
ми
говори,
за
разврат
и
за
игри
О
любви
говорит
мне,
о
разврате
и
о
играх
На
опашка
има
пет,
шест,
седем,
осем
Хвост
есть
пять,
шесть,
семь,
восемь
Мръсни
думи
и
лъжи,
чувала
съм
и
преди
Грязные
слова
и
ложь,
я
слышала
раньше
Ако
си
такъв
и
ти,
ще
се
ядосам
Если
ты
такой,
я
разозлюсь.
Аз
съм
нежна
и
добра,
я
вземи
ме
опознай!
Я
нежная
и
добрая,
познакомься
со
мной
поближе!
След
това
ме
пожелай
- шест,
седем,
осем
Затем
пожелай
мне-шесть,
семь,
восемь
За
любов
ми
говори,
после
ми
я
направи
О
любви
поговори
со
мной,
а
потом
сделай
ее
со
мной.
Във
пет,
шест,
седем,
осем
В
пять,
шесть,
семь,
восемь
Пе-пе-пе-пет,
шест,
седем,
осем
Пе-пе-пе-пять,
шесть,
семь,
восемь
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь
Пе-пет,
шест,
седем,
осем
Пе-пять,
шесть,
семь,
восемь
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь
По
език
ли
с′я
да
ти
напиша?
Ты
хочешь,
чтобы
я
написал
тебе
язык?
Малко
рима,
после
- голи
на
килима
Немного
рифма,
затем-голый
ковер
Тя
по
приказки
си
пада
- виж
я
Она
по
сказкам
влюблена-посмотри
на
нее
Иди
в
библиотека,
не
в
дискотека
Сходи
в
библиотеку,
а
не
на
дискотеку.
Тук
съм
да
получа
к'вото
искам
(5-6-7-8,
5-6-7-8)
Я
здесь,
чтобы
получить
k'я
хочу
(5-6-7-8,
5-6-7-8)
И
времето
изтича
- не,
че
те
пристискам
(5,
6,
7,
8)
И
время
истекает-не
то,
что
я
тебя
сжимаю
(5,
6,
7,
8)
Т'ва
е
само
да
се
зарибите
(5-6-7-8,
5-6-7-8)
Он
должен
быть
только
заземлен
(5-6-7-8;
5-6-7-8).
Едно
и
също
искат
всички
под
звездите
(5,
6,
7,
8)
Один
и
один
путь
под
звездами
(5,
6,
7,
8)
Давай
да
излизаме
Поддается
скольжению
Gi-gi-gi-gi,
give
it
to
me,
Dexter
Ги-ги-ги-ги,
дай
мне
это,
Декстер.
Пет,
шест,
седем,
осем
Пять,
шесть,
семь,
восемь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.