Emanuela - Taralej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emanuela - Taralej




Taralej
Hedgehog
Аз да попитам: Къде ми мъжа?
If I may ask: Where's my man?
Спешния номер да не набера!
I hope I don't have to call the emergency number!
Кротка ли съм, лесна ли съм. тук не позна!
If you think I'm gentle and easy, you don't know me at all!
Ти се прибирай по-късно сега,
You had better come home later now,
мене ме чакай след тебе едва.
I'll be waiting for you after you.
Лошо ти е? - Малко ти е!
Are you feeling bad? - I hope so!
Малко съм зла!
I'm a little nasty!
Ще съм таралежа в твоите гащи
I'll be the hedgehog in your pants
хайде, оплачи се пак на вашите.
Go on, complain to your parents again.
Като си ме взел си взел белята
If you've taken me, you've taken the trouble
Аз сега ще ти бягам!
Now I'll be running away from you!
Ще съм таралежа в твоите гащи
I'll be the hedgehog in your pants
хайде, оплачи се пак на вашите.
Go on, complain to your parents again.
Като си ме взел си взел белята
If you've taken me, you've taken the trouble
виновен си. не ми се прави!
It's your own fault. Don't pretend to me!
Сладко целувам, а после горчи
I kiss you sweetly, then you feel bitter
с пръсти рисувам, а теб те боли
I draw with my fingers, and it hurts you
Кротка ли съм, лесна ли съм. НЕ ЗАБРАВИ!
If you think I'm gentle and easy, DON'T FORGET!
Ти се прибирай по-късно сега,
You had better come home later now,
мене ме чакай след тебе едва.
I'll be waiting for you after you.
Лошо ти е? - Малко ти е!
Are you feeling bad? - I hope so!
Малко съм зла!
I'm a little nasty!
Ще съм таралежа в твоите гащи
I'll be the hedgehog in your pants
хайде, оплачи се пак на вашите.
Go on, complain to your parents again.
Като си ме взел си взел белята
If you've taken me, you've taken the trouble
Аз сега ще ти бягам!
Now I'll be running away from you!
Ще съм таралежа в твоите гащи
I'll be the hedgehog in your pants
хайде, оплачи се пак на вашите.
Go on, complain to your parents again.
Като си ме взел си взел белята
If you've taken me, you've taken the trouble
виносен си. не ми се прави!
It's your own fault. Don't pretend to me!
Ще съм таралежа в твоите гащи
I'll be the hedgehog in your pants
хайде, оплачи се пак на вашите.
Go on, complain to your parents again.
Като си ме взел си взел белята
If you've taken me, you've taken the trouble
Аз сега ще ти бягам!
Now I'll be running away from you!
Ще съм таралежа в твоите гащи
I'll be the hedgehog in your pants
хайде, оплачи се пак на вашите.
Go on, complain to your parents again.
Като си ме взел си взел белята
If you've taken me, you've taken the trouble
виносен си. не ми се прави!
It's your own fault. Don't pretend to me!





Writer(s): Rossen Dimitrov Dimitrov, Martin Vasilev Biolchev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.