Emanuela - Вечно свързани - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emanuela - Вечно свързани




Вечно свързани
Eternally Bound
В кутията с чувства,
Within the treasure chest of emotions,
Едно ли остана,
Is there but one remaining,
Това те измъчва, но пак мълчиш,
This torments thee, yet thou remainest silent,
Дали ще ти кажа, че спя на дивана, откакто те няма в живота ми,
Wouldst thou know, I sleep upon the couch, for thou art no longer in my life,
До днес въпроса, ще те ядоса,
Thus far, the question yet irks thee,
Какво не ти достига, за да бъдеш щастлив?
What dost thou lack, to be joyful?
Не бях такава, какво ми става?
I was not ever thus, what aileth me?
Превърнах се в луда, от това, че боли,
I am driven to madness, by the agony,
Ти държиш любовта ни с мръсни ръце,
Thou dost hold our love with sullied hands,
Защо не искаш тази болка да спре?
Wherefore wilt thou not let this torment cease?
Готов на всичко да ме пречупиш нали,
Wouldst thou break me utterly, so cruel,
Когато страдам аз, знам че страдаш и ти,
For when I suffer, I know thou too dost suffer,
Не ме наричай с други думи - "Любов",
Call me not by another's name - "Love",
Да продължиш без мен, дали си готов?
Art thou prepared to live without me?
Не ме поглеждай ти със лед във очи,
Gaze not upon me with eyes of ice,
Аз тайно пазя те, в сърцето ми,
I cherish thee in my heart, a secret vice,
За времето чувам, казват лекува,
They say that time can heal all wounds,
Забравих за него, но не за нас,
Yet I forget not, neither for myself nor thee,
Това във живота, най-скъпо ли струва?
Is this the greatest treasure in life?
Със рани ли плащат за любовта?
Must love be paid for with pain?
Но днес рискувай и ме целувай,
But take a chance, kiss me this day,
това не ти достига, за да бъдеш щастлив,
For this is what thou lackest, to be joyful,
И само чувствай, така лекувай,
Feel, and in that feeling, find solace,
Видя ли, че един без друг света ни е крив?
Seest thou not, that without each other, our world is askew?
Ти държиш любовта ни с мръсни ръце,
Thou dost hold our love with sullied hands,
Защо не искаш тази болка да спре?
Wherefore wilt thou not let this torment cease?
Готов на всичко да ме пречупиш нали,
Wouldst thou break me utterly, so cruel,
Когато страдам аз, знам че страдаш и ти,
For when I suffer, I know thou too dost suffer,
Не ме наричай с други думи - "Любов",
Call me not by another's name - "Love",
Да продължиш без мен, дали си готов?
Art thou prepared to live without me?
Не ме поглеждай ти със лед във очи,
Gaze not upon me with eyes of ice,
Аз тайно пазя те, в сърцето ми,
I cherish thee in my heart, a secret vice,
Ти държиш любовта ни с мръсни ръце,
Thou dost hold our love with sullied hands,
Защо не искаш тази болка да спре?
Wherefore wilt thou not let this torment cease?
Готов на всичко да ме пречупиш нали,
Wouldst thou break me utterly, so cruel,
Когато страдам аз знам, че страдаш и ти,
When I suffer, know that thou too dost suffer,
Не ме наричай с други думи - "Любов",
Call me not by another's name - "Love",
Да продължиш без мен, дали си готов?
Art thou prepared to live without me?
Не ме поглеждай ти със лед във очи,
Gaze not upon me with eyes of ice,
Със теб оставаме "Вечно свързани".
We remain "Eternally Bound",





Writer(s): Aleksandar Popov, Daniel Ganev, Petar Petrov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.