Paroles et traduction Emanuele Aloia - Il senso di tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il senso di tutto
The Meaning of Everything
La
prima
volta
che
ti
ho
vista
giuro
non
sembravi
vera
The
first
time
I
saw
you,
I
swear
you
didn't
seem
real
Avevi
gli
occhi
di
una
donna
ma
il
viso
da
bambina
You
had
the
eyes
of
a
woman
but
the
face
of
a
child
E
quel
tuo
accento,
così
bello
ma
diverso
And
that
accent
of
yours,
so
beautiful
but
so
different
Quello
sguardo
che
non
appartiene
mica
a
questo
mondo
That
look
that
doesn't
belong
to
this
world
E
se
ti
affacci
alla
finestra
io,
comparirò
And
if
you
look
out
the
window,
I'll
appear
La
mia
voce
e
una
chitarra
come
attorno
ad
un
falò
My
voice
and
a
guitar
like
around
a
bonfire
Abbiamo
ancora
una
storia
da
scrivere
We
still
have
a
story
to
write
Abbiamo
ancora
una
vita
da
vivere
We
still
have
a
life
to
live
E
resti
l′unica
stella
in
questo
cielo
inquinato
di
polvere
And
you
remain
the
only
star
in
this
dusty
sky
Sono
anni
che
devo
rincorrere
e
ogni
volta
che
arrivo
alla
meta
It's
been
years
that
I've
had
to
chase,
and
every
time
I
reach
the
finish
line
Mi
accorgo
che
forse
la
strada
più
facile
è
sempre
quella
sbagliata
I
realize
that
perhaps
the
easiest
road
is
always
the
wrong
one
In
fondo
una
casa,
la
bella
giornata
After
all,
a
home,
a
beautiful
day
Il
sole
che
sale
più
in
alto
del
mare
The
sun
rising
higher
than
the
sea
Il
film
con
la
pioggia
e
fare
l'amore
The
movie
with
the
rain
and
making
love
Un
bambino
e
i
regali
a
Natale
A
child
and
Christmas
presents
Sono
il
senso
di
tutto
che
fa
muovere
il
mondo
They
are
the
meaning
of
everything
that
moves
the
world
Che
per
quanto
malato
ha
ancora
un
orgoglio
That
for
all
its
sickness
still
has
a
pride
In
fondo
una
casa,
la
bella
giornata
After
all,
a
home,
a
beautiful
day
Il
sole
che
sale
più
in
alto
del
mare
The
sun
rising
higher
than
the
sea
Il
film
con
la
pioggia
e
fare
l′amore
The
movie
with
the
rain
and
making
love
Un
bambino
e
i
regali
a
Natale
A
child
and
Christmas
presents
Sono
il
senso
di
tutto
che
fa
muovere
il
mondo
They
are
the
meaning
of
everything
that
moves
the
world
Che
fa
fermare
il
tempo
come
quando
io
sono
con
te
That
makes
time
stand
still
like
when
I'm
with
you
Io
ti
guardavo
sfregando
i
miei
occhi
ogni
tanto
I
would
look
at
you,
rubbing
my
eyes
every
now
and
then
Sai
non
pensavo
esistessi
davvero
You
know,
I
didn't
think
you
really
existed
Nel
mentre
passavano
i
giorni
e
non
sapevo
facessi
sul
serio
Meanwhile,
the
days
went
by
and
I
didn't
know
if
you
were
serious
Ti
ho
portata
a
vedere
la
Mole
spiegandoti
che
non
è
amore
in
cinese
I
took
you
to
see
the
Mole,
explaining
that
it's
not
love
in
Chinese
Abbiamo
riso
come
non
mai
We
laughed
like
never
before
Ci
siamo
abbracciati
e
ti
ho
detto
non
lasciarmi
mai
We
hugged
and
I
told
you
never
to
leave
me
Ti
ho
scritto
sul
braccio"Per
sempre"
I
wrote
"Forever"
on
your
arm
Come
se
fosse
quasi
un
tatuaggio
As
if
it
were
almost
a
tattoo
Ti
ho
detto
"Puoi
cancellarlo"
I
told
you,
"You
can
erase
it"
Basta
che
resti
nella
tua
mente
As
long
as
it
stays
in
your
mind
Abbiamo
ancora
una
storia
da
scrivere
We
still
have
a
story
to
write
Abbiamo
ancora
una
vita
da
vivere
We
still
have
a
life
to
live
E
resti
l'unica
stella
in
questo
cielo
inquinato
di
polvere
And
you
remain
the
only
star
in
this
dusty
sky
Sono
anni
che
devo
rincorrere
e
ogni
volta
che
arrivo
alla
meta
It's
been
years
that
I've
had
to
chase,
and
every
time
I
reach
the
finish
line
Mi
accorgo
che
forse
la
strada
più
facile
è
sempre
quella
sbagliata
I
realize
that
perhaps
the
easiest
road
is
always
the
wrong
one
In
fondo
una
casa,
la
bella
giornata
After
all,
a
home,
a
beautiful
day
Il
sole
che
sale
più
in
alto
del
mare
The
sun
rising
higher
than
the
sea
Il
film
con
la
pioggia
e
fare
l'amore
The
movie
with
the
rain
and
making
love
Un
bambino
e
i
regali
a
Natale
A
child
and
Christmas
presents
Sono
il
senso
di
tutto
che
fa
muovere
il
mondo
They
are
the
meaning
of
everything
that
moves
the
world
Che
per
quanto
malato
ha
ancora
un
orgoglio
That
for
all
its
sickness
still
has
a
pride
In
fondo
una
casa,
la
bella
giornata
After
all,
a
home,
a
beautiful
day
Il
sole
che
sale
più
in
alto
del
mare
The
sun
rising
higher
than
the
sea
Il
film
con
la
pioggia
e
fare
l′amore
The
movie
with
the
rain
and
making
love
Un
bambino
e
i
regali
a
Natale
A
child
and
Christmas
presents
Sono
il
senso
di
tutto
che
fa
muovere
il
mondo
They
are
the
meaning
of
everything
that
moves
the
world
Che
fa
fermare
il
tempo
come
quando
io
sono
con
te
That
makes
time
stand
still
like
when
I'm
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sakura
date de sortie
16-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.