Emar Hoca - Gün Doğumu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emar Hoca - Gün Doğumu




Gün Doğumu
Восход солнца
Merhaba dünya,
Привет, мир,
Aranızda olmaktan mutluluk duymuyorum,
Я не рад быть среди вас,
Heryer insan dolu,
Везде полно людей,
Nefretim defterimin satırbaşı
Новая строка в моей тетради ненависти
Yazıp uyu,
Пишу и засыпаю,
Kafam aldanmışlık pisliğiyle dolu kuyu,
Моя голова колодец, полный грязи разочарования,
Sen geç uyu ben geç uyurum,
Ты ложишься спать поздно, я тоже ложусь поздно,
Bilirsin huyumu sen
Ты знаешь мои привычки
ışıktan haz etmiyorum,
Я не люблю свет,
O kadar azım ki kendime bile yetmiyorum,
Я так мал, что даже самому себе не хватаю,
Durma sen de bana et bi yorum
Давай, выскажи и ты свое мнение,
Yarın sabahı görememek
Не увидеть завтрашнего утра
ürkütücü bir mesele
пугающая перспектива,
Bu ne demek irdeleme,
Не пытайся анализировать, что это значит,
Ateşin yoksa eğer sigarayı sigaraya bağla,
Если нет огня, то свяжи сигарету с сигаретой,
çal hayatının şarkısını hiç durmadan ağla
Играй песню своей жизни и плачь без остановки,
Hafızam zayıf,çocukluk yıllarımı hatırlatın bana
У меня плохая память, напомни мне о моем детстве,
Ne severdim mesela,
Что я любил, например?
Beynimde parçalanan hücreleri say,
Сосчитай разрушенные клетки в моем мозгу,
Hayat bi hızlı tren biz altında ray
Жизнь это скоростной поезд, а мы рельсы под ним,
Herkes hasta dünya bi karantina,
Все больны, мир это карантин,
Ilacı insanlık oda bi yerlerde komada,
Лекарство человечность, и она где-то в коме,
Devam edip işte bir şekil yola da,
Продолжаю двигаться по дороге как-то так,
Ruhumu dinlendirin verdiğim ilk molada
Дайте моей душе отдохнуть во время первого перерыва,
Yanlış gelen bi sipariş bu,ödedim fazlasını
Это неправильный заказ, я переплатил,
Sonra bölüştürüp parçaladım ızdırabı,
Потом разделил и разорвал страдания,
Melodiyle süslüyorum üstünü
Украшаю их мелодией,
Az daha katlanılır yapmak için şu iğrendim hayatı
Чтобы сделать эту отвратительную жизнь чуть более сносимой,
Gündoğumu,yoluma düşmez ışık herşey karışık
Восход солнца, свет не падает на мой путь, все запутано,
Asılı kaldım hayatla ölümün arasında
Я завис между жизнью и смертью,
Gündoğumu,yoluma düşmez ışık herşey karışık
Восход солнца, свет не падает на мой путь, все запутано,
Asılı kaldım hayatla ölümün arasında
Я завис между жизнью и смертью.





Writer(s): Malik Vural


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.