Paroles et traduction Emar Hoca - Yemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerin
kimin
yemini
gel
gönlümün
son
misafiri
Whose
oath
is
in
your
eyes,
come
the
last
guest
of
my
heart
Bi
el
ver
dindir
acımı
bi
ses
ver
Give
me
a
hand
to
soothe
my
pain,
give
me
a
voice
Karanlığı
ev
gibi
bilmiş
ruhum,hadi
ben
böyleyim
de
My
soul
that
knew
darkness
like
home,
come
on,
I'm
like
this
Sen
görmüyor
musun
beni?
Can't
you
see
me?
Son
misafirim
evvelim
ahirim
hoşgeldin
My
last
guest,
my
beginning
and
end,
welcome
Gidince
oluşacak
derin
kesikler
The
deep
cuts
that
will
be
formed
when
you
leave
Aklıma
mıh
gibi
saplanıyor
Are
imprinted
on
my
mind
like
nails
Ayrılık
dakik
ve
hiç
şakası
yok
The
moment
of
separation
is
short
and
there
is
no
joke
about
it
Her
sabah
bi
şarkı
takılıyordu
dilime
Every
morning
a
song
would
get
stuck
in
my
tongue
Ne
yapsın
akıl
böyle
atıyor
zehri
de
What
can
the
mind
do,
it
also
injects
the
poison
Şöyle
çekil
de
bir
görelim
kendimizi
Step
aside
so
we
can
see
ourselves
Öncesi
sonrasıyız
hayat
yendi
bizi
We
are
before
and
after,
life
defeated
us
Kaldı
izin
tam
umduğum
gibi
There
is
a
scar,
just
as
I
expected
Hayat
yaşanmıyor
kitaplarda
okunduğu
gibi
Life
is
not
lived
as
it
is
read
in
books
Var
mıdır
ruhuna
dokunduğu
biri
Is
there
anyone
who
has
touched
your
soul?
Eğer
öyle
ise
gömün
beni
diri
diri
If
so,
bury
me
alive
Şimdi
geçiyorsun
aklımdan
bir
yabancı
gibi
Now
you
pass
through
my
mind
like
a
stranger
Hatıralar
umutlarımı
vuran
bir
tabanca
gibi
Memories
are
like
a
gun
that
shoots
my
hopes
Her
yol
ayrımında
pusulamdı,
sılamdı
At
every
crossroads,
it
was
my
compass,
my
homeland
Cevapları
ellerimde
bir
sınavdı
The
answers
were
in
my
hands,
it
was
an
exam
Gözlerin
kimin
yemini
gel
gönlümün
son
misafiri
Whose
oath
is
in
your
eyes,
come
the
last
guest
of
my
heart
Bi
el
ver
dindir
acımı
bi
ses
ver
Give
me
a
hand
to
soothe
my
pain,
give
me
a
voice
Karanlığı
ev
gibi
bilmiş
ruhum,hadi
ben
böyleyim
de
My
soul
that
knew
darkness
like
home,
come
on,
I'm
like
this
Sen
görmüyor
musun
beni?
Can't
you
see
me?
Yine
de
kaldım
dedim
ki
ne
olacaksa
olsun
I
still
stayed
and
said
whatever
happens
happens
Ey
aşk
sen
yare
giden
yolsun,ha
onla
ha
onsuz
Oh
love,
you
are
the
path
to
the
beloved,
with
or
without
Yani
olmasa
da
olur
So
it
doesn't
matter
Umutlarını
yakanla
geç
aynı
masaya
otur
Sit
at
the
same
table
with
the
one
who
burned
your
hopes
Senelerce
yakın
gibi
yakınma
hiç
şimdi
You
were
so
close
to
me
for
years,
not
anymore
Bi
tavır
takın
en
azından
bir
ifade
ve
Put
on
an
attitude,
at
least
an
expression,
and
Şu
zaman
ilacından
iç
şimdi
aksatma
e
mi
Drink
this
time
potion
now,
don't
delay,
okay?
Şu
an
bile
demin,lan
ne
acayip
de
mi
Even
now,
the
moment,
oh
how
strange,
right?
Evet
iskeleti
sendin
ama
ruhu
şarkılardı
Yes,
you
were
the
skeleton,
but
the
soul
was
the
songs
Yani
kendine
pay
çıkarma
bu
duygu
bende
vardı
So
don't
take
credit,
this
feeling
was
in
me
Izdırap
sevgilim
felaket
aşkım
My
agony
my
beloved,
my
disaster
my
love
Bu
badireler
ülkesinde
bin
yılı
aşkın
In
this
country
of
troubles,
a
thousand
years
of
love
Aşk
kurak
arazilere
taşkın,dolunca
taştım
Love
is
a
flood
to
the
dry
lands,
I
overflowed
Gözlerimde
yaş
aşımda
taştın
Tears
in
my
eyes,
I
overflowed
Yaşımdan
çok
yaşadım,başıma
tac
ettim
I
lived
more
than
my
age,
I
crowned
you
Boynuma
düştü
adın,
kadın...
Your
name
fell
on
my
neck,
woman...
Gözlerin
kimin
yemini
gel
gönlümün
son
misafiri
Whose
oath
is
in
your
eyes,
come
the
last
guest
of
my
heart
Bi
el
ver
dindir
acımı
bi
ses
ver
Give
me
a
hand
to
soothe
my
pain,
give
me
a
voice
Karanlığı
ev
gibi
bilmiş
ruhum,
hadi
ben
böyleyim
de
My
soul
that
knew
darkness
like
home,
come
on,
I'm
like
this
Sen
görmüyor
musun
beni?
Can't
you
see
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malik Vural
Album
Yemin
date de sortie
23-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.