Paroles et traduction Emar Hoca, Canfeza & Ömer Oral - Tünel (feat. Canfeza & Ömer Oral)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tünel (feat. Canfeza & Ömer Oral)
Tunnel (feat. Canfeza & Ömer Oral)
Çok
değiştin,
ama
aslın
hala
bende
You've
changed
so
much,
but
your
essence
is
still
with
me,
Paylaşamam
seninle
bile
I
can't
share
it,
not
even
with
you.
Duyarsın
düşünce
dile
You'll
hear
it
when
thoughts
turn
to
words.
(Her
gün,
her
gün,
her
gün)
(Every
day,
every
day,
every
day)
Kimi
insan
için
gün
erken
başlar
For
some,
the
day
starts
early,
Kimi
insan
içinse
gece
geç
biter
For
others,
the
night
ends
late.
Kimisinde
ölümsüzdür
aşklar
For
some,
love
is
immortal,
Aşk
dediğin
kiminde
bir
gecede
yiter
For
others,
love
fades
in
a
single
night.
Gezegenin
her
yerinde
kokun
var
Your
scent
is
everywhere
on
this
planet,
Çıkamadım
hala
yokluğunun
şokundan
I
still
haven't
recovered
from
the
shock
of
your
absence.
Bir
unutmayı
öğrenemedik
okulda
We
never
learned
how
to
forget
in
school,
Eros
sen
de
bir
yalansın
okunda
Eros,
you
too
are
a
lie
in
its
bow.
Gözden
ırak
olan
gönülden
de
ıraktır
Out
of
sight,
out
of
mind,
they
say,
Sevmeye
başlayınca
sevilmeyi
bıraktım
I
stopped
being
loved
the
moment
I
started
loving.
Gözümde
ABD,
gönlümde
Irak'tın
You
were
the
US
in
my
eyes,
Iraq
in
my
heart,
Zamana
bırakmayı
da
zamanla
bıraktık
We
eventually
stopped
leaving
it
to
time.
Sen
beni,
ben
herşeyi
yitirdim
You
lost
me,
I
lost
everything,
Kader
bizi
nasıl
başlattıysa
öyle
bitirdi
Fate
ended
it
the
way
it
started.
Nasıl
çekildiysem
sana
öyle
itildim
I
was
pushed
away
just
as
I
was
pulled
towards
you,
Nasıl
götürmüştün
beni
de
böyle
zor
getirdin
You
took
me
away
easily,
but
bringing
me
back
was
hard.
Çok
değiştin,
ama
aslın
hala
bende
You've
changed
so
much,
but
your
essence
is
still
with
me,
Paylaşamam
seninle
bile
I
can't
share
it,
not
even
with
you.
Duyarsın
düşünce
dile
You'll
hear
it
when
thoughts
turn
to
words.
Her
gün,
her
gün
Every
day,
every
day.
Kokun
var
evimin
her
köşesinde
Your
scent
lingers
in
every
corner
of
my
house,
Dokunur
kanıma
şarkılar
her
hecesinde
The
songs
touch
my
blood
with
every
syllable.
Yenilip
yenilip
sana
her
seferinde
Losing
to
you,
time
and
time
again,
Zoruma
gidiyor
yaşamak
her
nefesimde
It
hurts
to
live
with
every
breath
I
take.
Her
nefesimde,
her
nefesimde,
her
nefesimde
sen,
sen
Every
breath,
every
breath,
every
breath
is
you,
you.
Çok
edepli
gitti
ruhum
bile
duymadı
My
soul
departed
so
quietly,
it
didn't
even
notice,
Oysa
çıt
çıkarsa
duyar
uyanırdım
Otherwise,
I
would
have
heard
the
slightest
sound
and
woken
up.
Duyduklarım
gitmeme
yetmedi
What
I
heard
wasn't
enough
to
make
me
leave,
Gitmemem,
bi'
kalman
etmedi
My
staying,
your
plea
to
stay,
meant
nothing.
Bi'
elveda
demiş
giderken
bana
sözde
You
supposedly
said
goodbye
as
you
left,
Nasıl
ağlamasın
yüreğim
kavruluyor
közde
How
can
my
heart
not
cry,
it's
burning
on
the
embers.
Harcanıyor
hayallerimiz
el
elinde
Our
dreams
are
being
wasted,
hand
in
hand,
Bir
umut
daha
yoğuluyorum,
boğ
elinle
I
cling
to
another
hope,
choke
it
with
your
hand.
Yüzüm
gün
yüzü
görmüyor,
değmiyor
hiç
gün
eli
My
face
hasn't
seen
the
light
of
day,
the
sun
hasn't
touched
it,
Ne
yazık
sonu
sana
çıkmıyor
bu
tünelin
Unfortunately,
this
tunnel
doesn't
lead
to
you.
Dar
bi'
eşikten
sana
kaçırdım
aklımı
I
lost
my
mind
to
you
through
a
narrow
threshold,
Dünya
açık
bir
cezaevi,
çitleri
tenin
The
world
is
an
open
prison,
your
skin
its
fence.
İçtiğim
şu
yemin
boğazımda
durur
This
oath
I
swore
sticks
in
my
throat,
Her
tarafım
yara,
değ
birine
durur
I'm
covered
in
wounds,
don't
touch,
it
hurts.
Hala
dağınıksın,
arkanı
topluyorum
You're
still
scattered,
I'm
picking
up
your
pieces,
Kalbin
ortasına
cehennem
mi
konur?
Is
hell
placed
in
the
middle
of
a
heart?
(Sen,
Allahın
bana
"Bak
sana
yazdım"
deme
şeklisin,
gözlerinden
okuyorum)
(You,
you're
God's
way
of
saying
"Look,
I
wrote
you",
I
read
it
in
your
eyes)
Kokun
var
evimin
her
köşesinde
Your
scent
lingers
in
every
corner
of
my
house,
Dokunur
kanıma
şarkılar
her
gecesinde
The
songs
touch
my
blood
every
night.
Yenilip,
yenilip
sana
her
seferinde
Losing
to
you,
time
and
time
again,
Zoruma
gidiyor
yaşamak
her
nefesimde
It
hurts
to
live
with
every
breath
I
take.
Kokun
var
evimin
her
köşesinde
Your
scent
lingers
in
every
corner
of
my
house,
Dokunur
kanıma
şarkılar
her
hecesinde
The
songs
touch
my
blood
with
every
syllable.
Yenilip,
yenilip
sana
her
seferinde
Losing
to
you,
time
and
time
again,
Zoruma
gidiyor
yaşamak
her
nefesimde
It
hurts
to
live
with
every
breath
I
take.
(Her
nefesimde,
her
nefesimde,
her
nefesimde
sen,
sen)
(Every
breath,
every
breath,
every
breath
is
you,
you)
(Her
gün,
her
gün)
(Every
day,
every
day)
Sessiz
ol
hazanım,
hüsrandır
bu
gelen
Be
silent,
my
autumn,
this
is
despair
arriving,
Gittikçe
kaybolduğum
bu
tünel
This
tunnel
where
I'm
increasingly
lost,
Karanlığın
en
deminde
bir
elem
A
sorrow
at
the
very
edge
of
darkness,
Saklandı
izlerin,
gizlendi
mabedin
Your
traces
hidden,
your
temple
concealed.
Kaldım
arafın
ortasında,
yok
mu
yardım
eden?
I'm
stuck
in
limbo,
is
there
no
one
to
help?
Aşıklar
ölmez
derler
They
say
lovers
don't
die,
Ölen
aşk
uğruna
kör
olur
The
one
who
dies
for
love
goes
blind.
Körü
körüne,
kör
kütük
lal
olur
Blindly,
completely
silent,
Ferhat
olur,
Kerem
olur,
Mecnun
olur
Becomes
Ferhat,
Kerem,
Mecnun.
Hani
dalıp
gidersin
ya
bu
tünelde
You
know,
when
you
drift
off
in
this
tunnel,
Hayat
sevene
zindan
olur,
zindan
olur,
zindan
olur
Life
becomes
a
prison
for
the
lover,
a
prison,
a
prison.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.