Emar Hoca feat. Jass - Sus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emar Hoca feat. Jass - Sus




Sus
Silence
Bir kelimenin yanına türüyorum sus herşeyi görüyorum.
I string words together, be silent, I see everything.
Son umudu gömdüğüm gece, ellerim cebimde yürüyorum.
The night I buried my last hope, I walk with my hands in my pockets.
Baya yol sonra aynı yerde bul.
After a long way, find yourself in the same place.
Filmin hep aynı arkamızda eksik olan beyaz perde.
The film is always the same, behind us, the missing white screen.
Umuda uzatıp elimi kaldırmalıyım onu yerden.
I must reach out to hope and lift it from the ground.
Saldırılarıma göğüs germe yoksa bir yürek içerisinde.
Don't stand up to my attacks, or else within a heart.
Getirisinden değil hayata yetmesinden yapıyorum bu işi.
I do this work not for the return, but for it to be enough for life.
Birgün tanrı çekecek fişi, bitecek işim silinecek yazım.
One day God will pull the plug, my work will end, my writing will be erased.
Yazılacak bir kış, hâla yazıyor olacağı, olduğumda 50-60.
A winter will be written, I will still be writing when I am 50-60.
Kadere alkış tutanı görmedim, hiç kimse mutlu değil ama.
I have never seen anyone applaud fate, no one is happy, but.
Mutlu bu biraz zorunlu çünkü.
Happy is a bit forced because.
Çok düşüğündüğünde safatan olur aniden sorunlu.
When you think too much, you suddenly become problematic.
Gözüm arar bir dal sigara hayat kaldırırken donunu.
My eyes search for a cigarette as life takes off its coat.
Kiminin sonunun birinin bakışı yazar.
Someone's ending, someone's look writes.
Ölümü diri mi kontrol etmeden bir bedeni mezara gömme girişiminde.
In an attempt to bury a body without checking if death is alive.
Sonbahar, düşünce bir yaprak dalından.
Autumn, a leaf thought from a branch.
Diyorum her ana hadi otur bu şarkı yeter.
I say to every moment, come on, sit down, this song is enough.
Bir kelimenin yanına türüyorum sus herşeyi görüyorum.
I string words together, be silent, I see everything.
Son umudu gömdüğüm gece, ellerim cebimde yürüyorum.
The night I buried my last hope, I walk with my hands in my pockets.
Baya yol sonra aynı yerde bul.
After a long way, find yourself in the same place.
Bir kelimenin yanına türüyorum sus herşeyi görüyorum sus.
I string words together, be silent, I see everything, be silent.
Bir kelimenin yanına türüyorum sus herşeyi görüyorum sus.
I string words together, be silent, I see everything, be silent.
Bir kelimenin yanına türüyorum sus herşeyi görüyorum sus.
I string words together, be silent, I see everything, be silent.
Herşeyi görüyorum sus.
I see everything, be silent.
Umuda takılı pasılı yazılı masala arası yakılı kadere asılıp.
Hanging on to hope, rusty, written fairy tale, burning between, hanging on to fate.
Arası yuvası olası kapalı hayatın kasası.
The middle of the nest, the possible closed life's safe.
Kafama takası acıdır hasete arama.
The exchange in my head is bitter, don't look for envy.
Kafası budalası ahası burası yaşasın orası yarısı sırası.
His head is a fool, his brother is here, long live there, half the order.
Kanıma karıştı nasıl ha.
It's mixed in my blood, how is it huh.
Haklı olanın pusulam doğru farklı
The right one's compass is different, right
olalı pusula korku yaktım gecemi bitien
since the compass is fear, I burned my night ending
Zordur tek bir hecede kanımı dondur.
It's hard to freeze my blood in one syllable.
Hisleri öldürdün eli bağlı bu
You killed the feelings, this is tied up
sistemi özdüm izleri saklı bitkinim artık.
I absorbed the system, the traces are hidden, I'm exhausted now.
Yorulduğun anda ben ritmimi sadece kendime yazdım.
The moment you got tired, I wrote my rhythm only for myself.
Ölümü biledim, ecele inadım, kaderi kederi unadım bunadım.
I knew death, I defied death, I forgot fate and sorrow, I went senile.
Yol alıp uzadım, yaşadığım tuzağa .
I took the road and stretched, to the trap I lived in .
Dostu sınadım bozdu kuralı.
I tested the friend, he broke the rule.
Sildim olanı,
I erased what happened,
zorlu sınavım geçtim olayın nefret olalı, kasfet odalı bir yerdeyiz.
my difficult exam, I passed the incident, hate has become, we are in a place with rooms to discover.
Şimdi hayat derdim olayı.
Now life is my problem.
Uyduk olayı cez ha, yoruldum hep al, sorundu kavgam, zorunlu yazmam.
We obeyed the incident, punishment huh, I'm tired of always taking, my fight was a problem, I have to write.
Anlamadın hiçbir zaman, inan çünkü çok biriktim.
You never understood, believe me because I have accumulated a lot.
Lanet olası cehennemime hoşgeldin gezdirildin, gezdirildin...
Welcome to my damn hell, you were taken around, taken around...
Bir kelimenin yanına türüyorum sus herşeyi görüyorum.
I string words together, be silent, I see everything.
Son umudu gömdüğüm gece, ellerim cebimde yürüyorum...
The night I buried my last hope, I walk with my hands in my pockets...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.