Emar Hoca feat. Taladro - Susuyor Gibiyim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emar Hoca feat. Taladro - Susuyor Gibiyim




Susuyor Gibiyim
Словно я молчу
Hatırla bu şarkıyı uzanır yıllar
Вспомни эту песню, она тянется годами
öncesine Şimdi öylesine söyle, mırıldan
назад. Теперь просто спой, намурлычь
Birisine Duy bir yerde sana yazılmamış gibi yap, Ya
кому-нибудь. Сделай вид, что где-то услышал, будто она не для тебя. Да,
Bancılaş cümlelere yavaş yavaş Okunsun gözlerinden hatıralar Çevir
привыкай к чужим фразам, медленно. Пусть читаются в твоих глазах воспоминания. Отверни
Yüzünü eğer süzülürse bir damla yaş
лицо, если скатится слеза.
Sen güçlüsün ya arkadaş, Farkeden olu
Ты же сильная, подруга, Осознай это
Rsa seni oradan uzaklaş Seri adımlar at, z
и уйди оттуда. Быстрыми шагами, забудь
Amana meydan oku Evinin yolunu unut birazda sana dar gelsin sokaklar
осторожность. Забудь дорогу домой, пусть улицы кажутся тебе тесными.
Birazcık anlarsın belki beni üstüne yürüyünce binalar Yakandan
Может, немного поймешь меня, когда здания над тобой нависнут. Когда
Tutunca tüm kaçtıkların Kendine sakladığın hiç konuşmadığın herşey
все, от чего ты бежала, схватит тебя за горло. Всё, что ты скрывала, о чем молчала,
Bir anda tokat gibi inince yüreğine, '
вдруг ударит тебя по сердцу, словно пощечина: '
Geçtiğim yolları geç" Geçte olsa anla beni artık seç kadere yenilmeyi
Пройди дорогами, которыми прошел я". Пусть поздно, но пойми меня, выбери сдаться судьбе.
Unut bir daha denemeyi Bir daha unut denemeyi Daha bir unut denemeyi
Забудь о новых попытках. Еще раз забудь о попытках. И еще раз забудь о попытках.
Bu şarkı yankılansın odanın heryanında sen de unut gülmeyi İçini
Пусть эта песня звучит в каждом уголке твоей комнаты, а ты забудь, как смеяться. Пусть
Korku kaplasın bir an Düşün ki hayatında yerine başka
страх охватит тебя на мгновение. Представь, что в твоей жизни ничто
Birşey konmayacak eksikler olduğunu Dolmaz bu boşluk.
не заполнит пустоту, которую я оставил. Эта пустота не исчезнет.
Biz bu şarkı gölgesinde sararıp solduk Ses
Мы под тенью этой песни пожелтели и увяли. Твой голос
In doluyor odama Geçer birazcık zaman Susuyor gibiyim yeniden bir
наполняет мою комнату. Пройдет немного времени. Словно я молчу, еще одна
Damla daha Ver ellerinden,
слеза. Дай мне свои руки,
Yar aşkın selinden
Любимая, из потока любви.
Ses
Твой голос
In doluyor odama Geçer birazcık zaman Susuyor gibiyim yeniden bir
наполняет мою комнату. Пройдет немного времени. Словно я молчу, еще одна
Damla daha Ver ellerinden,
слеза. Дай мне свои руки,
Yar aşkın selinden
Любимая, из потока любви.
Sarmaya kıyamam gözlerimden hür beli Uçlara sürgün
Не могу насмотреться на твои свободные глаза. Не отправляй в изгнание
Etme kalbine sür beni Vicdanını hiç sayıp beni öldürdüğünden beri
в дальние края, впусти меня в свое сердце. С тех пор, как ты, пренебрегая своей совестью, убила меня,
Seni kalbime gömüp binlere seyir ettim türbeni Ziyaretine gelenler
я похоронил тебя в своем сердце и наблюдал за твоей могилой. Те, кто приходит к тебе,
Hep hayret eder Çünkü bir damla gözyaşın tüm ömre bedel Ben ki seni
всегда удивляются. Потому что одна твоя слеза стоит целой жизни. Я, тот, кто
Kalbine tek halvet eden Beni senden başka seven varsa zahmet eder
единственный впустил тебя в свое сердце. Если есть кто-то, кроме меня, кто любит тебя, пусть потрудится.
Gülüşün kuzeye güneş, gecem
Твоя улыбка солнце на севере, свет моей
E ışık Ziyafet- i aşksa aşı dilim alışık Özledim der içini farklı
ночи. А если это пир любви, то мой язык к нему привык. Я скучаю, говорит мое сердце, и видит
Görür dışı Sensiz geceler ölü çocukların kışı Bunu da yaz kenara
мир иначе. Ночи без тебя зима для мертвых детей. Запиши и это.
Kırık bir uçurtmayım Artık ölüm kalım garip bir huduttayım Senden
Я сломанный воздушный змей. Теперь я на странной границе между жизнью и смертью. От тебя
öğrendim ben bu yaşta yorulmayı Hatta sen öğrettin
я научился усталости в этом возрасте. Даже ты научила меня
Kıyılarda boğulmayı Ne dersin öğrettiğine değdi mi?
тонуть у берега. Как думаешь, стоило ли то, чему ты научила?
Gönül güneşe uzak bu parça leylidir Bilirsin Akdeniz'i acılar
Сердце далеко от солнца, этот отрывок колыбельная. Ты знаешь, Средиземное море слезы
Nemlidir İnsan aşık olunca yitirir beynini Ki kalbini dinler gönüldür
боли. Когда человек влюбляется, он теряет разум. Потому что слушает свое сердце, а сердце это
Okyanus Yanağın kar tanesi, k
океан. Твоя щека снежинка, стрела
Okun çiğ Aşk ömür çınarı önlüyor tipiyi Sustuğuma bakma hala bekliyor
роса. Любовь это вековой платан, противостоящий метели. Не смотри, что я молчу, я словно все еще жду.
Gibiyim Sesin doluyor odama Geçer birazcık zaman Susuyor
Твой голос наполняет мою комнату. Пройдет немного времени. Словно я молчу,
Gibiyim yeniden bir damla daha Ver ellerinden, yar aşkın selinden
еще одна слеза. Дай мне свои руки, любимая, из потока любви.
Ses
Твой голос
In doluyor odama Geçer birazcık zaman Susuyor gibiyim yeniden bir
наполняет мою комнату. Пройдет немного времени. Словно я молчу, еще одна
Damla daha Ver ellerinden,
слеза. Дай мне свои руки,
Yar aşkın selinden
Любимая, из потока любви.
Ses
Твой голос
In doluyor odama Geçer birazcık zaman Susuyor gibiyim yeniden bir
наполняет мою комнату. Пройдет немного времени. Словно я молчу, еще одна
Damla daha Ver ellerinden,
слеза. Дай мне свои руки,
Yar aşkın selinden
Любимая, из потока любви.





Writer(s): malik vural


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.