Paroles et traduction Emar Hoca feat. Şanışer - Yalnız Bırak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnız Bırak
Leave Me Alone
Yalnız
bırak,
beni
benimle
Leave
me
alone,
with
myself
Kafam
dolu,
yara
bere
My
head
is
full,
wounds
and
scars
Kafamın
içi
karışık
My
mind
is
a
mess
Küs
gibi
dünya
benle
The
world
is
like
it's
sulking
with
me
Bu
çok
riskli
bi
hamle
This
is
a
very
risky
move
Bana
güven
deme!
Don't
tell
me
to
trust
you!
Ellerimden
aldılar
They
took
it
from
my
hands
Yaşama
sevincimi,
ruhumu
incitir
My
joy
of
life,
it
hurts
my
soul
Her
aldanış
birincidir!
Every
deception
is
the
first!
Gece
gündüzlerimin
leşi
The
corpse
of
my
days
and
nights
Dert
bitmiyor
arkası
peşi
Trouble
doesn't
end,
it
follows
closely
Dünler
omzuma
yük
Yesterday
is
a
burden
on
my
shoulders
Ruhum
delik
deşik
My
soul
is
riddled
with
holes
Zaman
kötü
bi
silgi
o
yüzden
Time
is
a
bad
eraser,
that's
why
Hala
görünüyor
dünümün
izleri
I
can
still
see
the
traces
of
yesterday
Nereye
gizledin
beni?
Where
did
you
hide
me?
Günde
kaç
kez
buluşur
kağıt
kalem?
How
many
times
a
day
do
paper
and
pen
meet?
Elimde
bir
kaç
neden
I
have
a
few
reasons
Söyle
ne
bekledin
benden
Tell
me,
what
did
you
expect
from
me?
Tüm
hayatım
"den"
"den"
My
whole
life
is
"try"
"try"
Farklı
değil
senden
Not
different
from
you
Hafızam
silik
bi
portre
My
memory
is
a
blurry
portrait
Aklında
kalanları
not
et
siliniyor
Note
down
what
you
remember,
it's
fading
away
Mutlu
olmanın
yolunu
kim
biliyor
Who
knows
the
way
to
happiness?
Benim
için
iyi
şeyler
kim
diliyor?
Who
wishes
good
things
for
me?
Yalnız
bırak
beni
benimle
Leave
me
alone,
with
myself
Kafamın
için
dolu
yara
bere
My
head
is
full
of
wounds
and
scars
Boşluğa
sarılır
hep
Always
embracing
the
void
Hasret
kaldık
bi
nabere
We
long
for
a
melody
Yalnız
bırak
beni
benimle
Leave
me
alone,
with
myself
Kafamın
için
dolu
yara
bere
My
head
is
full
of
wounds
and
scars
Boşluğa
sarılır
hep
Always
embracing
the
void
Hasret
kaldık
bi
nabere
We
long
for
a
melody
Yarasız
çıkmak
bu
savaştan.
To
come
out
of
this
war
unscathed.
İçimde
telaş
var
I
have
anxiety
inside
Özlüyorum
gündüzümü
her
akşam
I
miss
my
daytime
every
evening
Ölmüyorum,
güldüğümü
sen
anla
I'm
not
dying,
understand
that
I'm
laughing
Görmüyorum
güldüğünü
I
don't
see
you
laughing
Bu
yüzden
söylüyorum
gördüğümü
açık
seçik
That's
why
I'm
telling
you
what
I
see
clearly
Yazık
ki
gün
henüz
gökyüzüne
yakın
degil
Unfortunately,
the
day
is
not
close
to
the
sky
yet
Kimliğim
adım
değil.
My
identity
is
not
my
name.
Bu
benim
yazım
degil
This
is
not
my
writing
Aldığın
hiç
hazım
değil.
What
you
took
is
not
my
pleasure.
Çalamam
bu
benim
sazım
değil
I
can't
play
this,
it's
not
my
instrument
Artık
beynim
kalbime
hasım
değil
My
brain
is
no
longer
hostile
to
my
heart
Nasıl
desem
nasıl
anlatsam
How
can
I
say,
how
can
I
explain
Bi
ölüye
yaşamak
güzel
nasıl
denir
How
can
you
tell
a
dead
man
that
living
is
beautiful?
Bi
sözüm
yok
I
have
nothing
to
say
Derdim
bol
da
bi
çözüm
yok
I
have
plenty
of
troubles
but
no
solution
Mutlulukta
gözüm
My
eyes
are
on
happiness
Yalnız
bırak
beni
benimle
Leave
me
alone,
with
myself
Kafamın
için
dolu
yara
bere
My
head
is
full
of
wounds
and
scars
Boşluğa
sarılır
hep
Always
embracing
the
void
Hasret
kaldık
bi
nabereYalnız
bırak
beni
benimle
We
long
for
a
melody
Leave
me
alone,
with
myself
Kafamın
için
dolu
yara
bere
My
head
is
full
of
wounds
and
scars
Boşluğa
sarılır
hep
Always
embracing
the
void
Hasret
kaldık
bi
nabere
We
long
for
a
melody
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarp Palaur
Album
Derleme
date de sortie
28-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.