Emar Hoca feat. Şanışer - Yalnız Bırak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emar Hoca feat. Şanışer - Yalnız Bırak




Yalnız Bırak
Leave Me Alone
Yalnız bırak, beni benimle
Leave me alone, with myself
Kafam dolu, yara bere
My head is full, wounds and scars
Kafamın içi karışık
My mind is a mess
Küs gibi dünya benle
The world is like it's sulking with me
Bu çok riskli bi hamle
This is a very risky move
Bana güven deme!
Don't tell me to trust you!
Ellerimden aldılar
They took it from my hands
Yaşama sevincimi, ruhumu incitir
My joy of life, it hurts my soul
Her aldanış birincidir!
Every deception is the first!
Gece gündüzlerimin leşi
The corpse of my days and nights
Dert bitmiyor arkası peşi
Trouble doesn't end, it follows closely
Dünler omzuma yük
Yesterday is a burden on my shoulders
Ruhum delik deşik
My soul is riddled with holes
Zaman kötü bi silgi o yüzden
Time is a bad eraser, that's why
Hala görünüyor dünümün izleri
I can still see the traces of yesterday
Nereye gizledin beni?
Where did you hide me?
Günde kaç kez buluşur kağıt kalem?
How many times a day do paper and pen meet?
Elimde bir kaç neden
I have a few reasons
Söyle ne bekledin benden
Tell me, what did you expect from me?
Tüm hayatım "den" "den"
My whole life is "try" "try"
Farklı değil senden
Not different from you
Hafızam silik bi portre
My memory is a blurry portrait
Aklında kalanları not et siliniyor
Note down what you remember, it's fading away
Mutlu olmanın yolunu kim biliyor
Who knows the way to happiness?
Benim için iyi şeyler kim diliyor?
Who wishes good things for me?
Yalnız bırak beni benimle
Leave me alone, with myself
Kafamın için dolu yara bere
My head is full of wounds and scars
Boşluğa sarılır hep
Always embracing the void
Hasret kaldık bi nabere
We long for a melody
Yalnız bırak beni benimle
Leave me alone, with myself
Kafamın için dolu yara bere
My head is full of wounds and scars
Boşluğa sarılır hep
Always embracing the void
Hasret kaldık bi nabere
We long for a melody
Yarasız çıkmak bu savaştan.
To come out of this war unscathed.
İçimde telaş var
I have anxiety inside
Özlüyorum gündüzümü her akşam
I miss my daytime every evening
Ölmüyorum, güldüğümü sen anla
I'm not dying, understand that I'm laughing
Görmüyorum güldüğünü
I don't see you laughing
Bu yüzden söylüyorum gördüğümü açık seçik
That's why I'm telling you what I see clearly
Yazık ki gün henüz gökyüzüne yakın degil
Unfortunately, the day is not close to the sky yet
Kimliğim adım değil.
My identity is not my name.
Bu benim yazım degil
This is not my writing
Aldığın hiç hazım değil.
What you took is not my pleasure.
Çalamam bu benim sazım değil
I can't play this, it's not my instrument
Artık beynim kalbime hasım değil
My brain is no longer hostile to my heart
Nasıl desem nasıl anlatsam
How can I say, how can I explain
Bi ölüye yaşamak güzel nasıl denir
How can you tell a dead man that living is beautiful?
Bi sözüm yok
I have nothing to say
Derdim bol da bi çözüm yok
I have plenty of troubles but no solution
Mutlulukta gözüm
My eyes are on happiness
Yalnız bırak beni benimle
Leave me alone, with myself
Kafamın için dolu yara bere
My head is full of wounds and scars
Boşluğa sarılır hep
Always embracing the void
Hasret kaldık bi nabereYalnız bırak beni benimle
We long for a melody Leave me alone, with myself
Kafamın için dolu yara bere
My head is full of wounds and scars
Boşluğa sarılır hep
Always embracing the void
Hasret kaldık bi nabere
We long for a melody





Writer(s): Sarp Palaur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.