Emar Hoca - Gülüşünü Anlattım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emar Hoca - Gülüşünü Anlattım




Gülüşünü Anlattım
I Spoke of Your Smile
Konuşalım mı?
Should we talk?
Ben çok çekilmez bir herifim di mi?
I'm a very unbearable guy, right?
Çok
Very much so.
Seni de üzüyorum
I'm hurting you too
Ya tamam işte ben biraz sarhoşum
Okay, look, I'm a little drunk
Hazır tuzakların?
Are your traps ready?
Arifesindeyim çünkü kapına dayanmanın
Because I'm on the verge of showing up at your door
Ben henüz uyanmadım
I haven't woken up yet
Bu kez yüklü geliyorum
This time I'm coming loaded
En ağır kısım sevdan
The heaviest part is your love
Tükürdüm geçmişimi
I spat on my past
Bıraktım o kaldırıma
Left it on that sidewalk
Bi yanım unut diyor diğer yarım umut
One side of me says forget, the other half says hope
Harama bulaşmışım helallikle durult
I've been tainted by the forbidden, cleanse me with halal
Saklandığım herkes
Everyone I hide from
Beni bir çırpıda bulur
Finds me in an instant
Güvenim yok tek hazinem onur
I have no trust, my only treasure is honor
Tanıştığımız yerde bir veda kutlaması
A farewell celebration where we met
Alıştığımız hayatların
Of the lives we're used to
Dışında bir yer burası
This is a place outside
Sana diyemem ki dert bulasın
I can't tell you to find trouble
Sen hayatın gülmediğim şakası
You're the joke of life that I don't laugh at
Ölmediğim doğru yaşadım yalan
It's true that I didn't die, I lived a lie
Sen her şeydin bense geriye kalan
You were everything and I was what was left behind
İyiyim bir sorun yok ama
I'm fine, there's no problem but
İki düşmanım var akrep ile yelkovan
I have two enemies, the scorpion and the hour hand
Nacizane hediyemle dolaştım şehri
I walked around the city with my humble gift
Şimdi atamıyorum içimden bu zehri
Now I can't throw this poison out of me
Özel bişey göremezsin ben şimdi biri
You won't see anything special, I'm someone now
Göğsümü darlıyor katran, gecenin kiri
Tar, the dirt of the night, constricts my chest
Şimdi kölesisin bir düzenin
Now you're a slave to a system
Gölgesisin bir üzenin
You're the shadow of someone who upsets
Üçe dörde kadar kan çanağı gözlerinle
With your eyes like blood pools until three or four
Ne beklediğini söyler misin?
Would you tell me what you're waiting for?
Gülüşünü anlattım yine (seni seni)
I spoke of your smile again (you, you)
Boş duvarlara (boş duvarlara)
To empty walls (empty walls)
Gidişini seyrettim yine (demin demin)
I watched you leave again (just now, just now)
Nefes almadan
Without breathing
Sen diye diye öldüm
I died saying your name
Artık dayanmadı ömrüm
My life couldn't take it anymore
Işıkları söndür
Turn off the lights
Kendime döndür beni
Turn me back to myself
Anlattım yine
I spoke of it again
Boş duvarlara
To empty walls
Gidişini seyrettim yine
I watched you leave again
Nefes almadan
Without breathing
Sen diye diye öldüm
I died saying your name
Artık dayanmadı ömrüm
My life couldn't take it anymore
Işıkları söndür
Turn off the lights
Kendime döndür
Turn me back
Beni...
To me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.