Emar Hoca - Gün Doğumu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emar Hoca - Gün Doğumu




Gün Doğumu
Sunrise
Merhaba dünya, aranızda olmaktan mutluluk duymuyorum,
Hello world, I'm not happy to be among you,
Heryer insan dolu,
Everywhere is full of people,
Nefretim defterimin satırbaşı yazıp uyu,
Write my hatred at the beginning of my notebook and sleep,
Kafam aldanmışlık pisliğiyle dolu kuyu.
My head is a well full of the filth of delusion.
Sen geç uyu ben geç uyurum,
You sleep late, I sleep late,
Bilirsin huyumu sen, ışıktan haz etmiyorum,
You know my habit, I don't enjoy the light,
O kadar azım ki kendime bile yetmiyorum,
I am so little that I am not enough even for myself,
Durma sen de bana et bi yorum.
Don't stop, you too, make a comment about me.
Yarın sabahı görememek ürkütücü bir mesele
Not seeing tomorrow morning is a scary issue
Bu ne demek irdeleme,
Don't analyze what this means,
Ateşin yoksa eğer sigarayı sigaraya bağla,
If you don't have fire, connect the cigarette to the cigarette,
Çal hayatının şarkısını hiç durmadan ağla.
Play the song of your life and cry without stopping.
Hafızam zayıf, çocukluk yıllarımı hatırlatın bana
My memory is weak, remind me of my childhood years
Ne severdim mesela,
What did I like, for example,
Beynimde parçalanan hücreleri say,
Count the cells that are falling apart in my brain,
Hayat bi hızlı tren biz altında ray.
Life is a fast train, we are the rails underneath.
Herkes hasta dünya bi karantina,
Everyone is sick, the world is a quarantine,
İlacı insanlık oda bi yerlerde koma da,
The cure is humanity, and it is in a coma somewhere,
Devam edip bir şekil de yola da,
Continue on the road somehow,
Ruhumu dinlendirin verdiğim ilk molada.
Rest my soul at the first break I give.
Yanlış gelen bi sipariş bu, ödedim fazlasını
This is a wrong order, I paid too much
Sonra bölüştürüp parçaladım ızdırabı,
Then I divided and shattered the pain,
Melodiyle süslüyorum üstünü az daha
I decorate it with melody a little more
Katlanılır yapmak için şu iğrendim hayatı.
To make this life I'm disgusted with bearable.
Gündoğumu, yoluma düşmez ışık
Sunrise, the light that doesn't fall on my way
Herşey karışık...
Everything is messy...
Asılı kaldım hayatla ölümün arasında
I'm stuck between life and death






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.