Emar Hoca - Rakıma Da Sorun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emar Hoca - Rakıma Da Sorun




Rakıma Da Sorun
Ask My Raki Too
Daha derine iniyorum her birinde
I'm diving deeper with each one, girl,
Yolculuk en içime dek
A journey to my innermost core,
Ve yalnızlık hedef kral
And loneliness, the reigning king,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
A war until I dethrone him, for sure,
Yaz yaz bişeyler yap az
Write, write, do something, at least a little more.
Aklina geldi mi seninde
Has it ever crossed your mind, love,
Boyle tertemiz mis gibi delirmek
To go crazy like this, so pure and clean?
Yeter deriz yürümeyince
We say "enough" when things don't move,
Bu yol uzun ve ince
This road is long and lean,
Beni darmadağın ediyor oksijen
Oxygen is tearing me apart, it's mean,
Ama ne yapican kime ne soylicen
But what can you do, who can you tell, my queen?
Oturucan bi yere duymican bişey
You'll sit somewhere, hear nothing at all,
Sade kendini kalemini dinlicen
Just listen to yourself, your pen's call,
Ruh gibi dolaşarak ortalıkta
Wandering around like a ghost I roam,
Beden ariyor kimi, kim bilir kimi
The body seeks someone, who knows whom?
Yazi işi elimin kiri
Writing is the dirt on my hand, it's known,
Çunku çıkıyor her seferinde içimden biri
Because someone emerges from within each time, I've grown,
Ne yazık kalamıo diri
Too bad they don't stay alive, it's shown,
Bin derdi bi yurekte tasiyorum gibi
Like I'm carrying a thousand troubles in one heart, I moan,
13 yıl cabaladim deli gibi
13 years I struggled like a madman, alone,
Ama ölücem siradan biri gibi
But I'll die like an ordinary one, unknown,
Yakaladım diyip yitirdim
I thought I caught it, but then it was gone,
Çalkaladım kendimi döküldum,
I shook myself, I spilled, I'm torn,
Tum nefesler ölümlü, kafesler opak
All breaths are mortal, cages opaque,
Yarin flu, daril kus yine de durum bu
Tomorrow's blurry, resentful, still the state,
Varilmaz yarına kusursuz
Tomorrow can't be reached flawlessly, it's fate,
Sevaplarim var usulsüz,
My good deeds are irregular, it's late,
Gülünç komik huzursuz
Ridiculous, funny, restless, I wait,
Durursun belki de bi kosede kendini bulacakmis gibi olursun
You might stand in a corner, as if you'll find yourself, it's great,
Ama ebediyen kaybedersin herşeyi
But you lose everything eternally, I hate,
Ölmeden ölen ızdırap solur
The agony of the living dead fades away, I rate,
Yakin mi sonum masa kurulacaksa
Is my end near, if the table is to be laid, it's a date?
Rakima da sorun,acikara sorun
Ask my raki, ask the clear, it's a trait,
Yaka paca dışarıya cikariliyorum
I'm being dragged out, by the scruff of the neck, I abate,
Yaka paca dışarıya cikariliyorum
I'm being dragged out, by the scruff of the neck, I elate.
Daha derine iniyorum her birinde
I'm diving deeper with each one, girl,
Yolculuk en içime dek
A journey to my innermost core,
Ve yalnızlık hedef kral
And loneliness, the reigning king,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
A war until I dethrone him, for sure,
Yaz yaz bişeyler yap az
Write, write, do something, at least a little more.
Daha derine iniyorum her birinde
I'm diving deeper with each one, girl,
Yolculuk en içime dek
A journey to my innermost core,
Ve yalnızlık hedef kral
And loneliness, the reigning king,
Hüküm sürer onu indirene dek savaş
A war until I dethrone him, for sure,
Yaz yaz bişeyler yap az
Write, write, do something, at least a little more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.